Размоўнік

be Прыналежныя займеннікі 2   »   ms Possessive pronouns 2

67 [шэсцьдзесят сем]

Прыналежныя займеннікі 2

Прыналежныя займеннікі 2

67 [enam puluh tujuh]

Possessive pronouns 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
акуляры c-r--- --ta cermin mata c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Ён забыў свае акуляры. D-a -e-l--a --rm-n-m---n--. Dia terlupa cermin matanya. D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Дзе ж яго акуляры? D- -a----h -ermi---a--n--? Di manakah cermin matanya? D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
гадзіннік j-m jam j-m --- jam 0
Яго гадзіннік зламаўся. J-m-t----n--- rosa-. Jam tangannya rosak. J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Гадзіннік вісіць на сцяне. J-m -tu-t-rg--tung--a-a d--d--g. Jam itu tergantung pada dinding. J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
пашпарт p-spo-t pasport p-s-o-t ------- pasport 0
Ён згубіў свой пашпарт. Di- -----a--a----s----ny-. Dia kehilangan pasportnya. D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Дзе ж яго пашпарт? D---an-kah-pa-p----ya? Di manakah pasportnya? D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
яны – іх mer--a-----l-- --r--a mereka – milik mereka m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. An-k----k it--ti------pa--m-nc----i-u--apa-m-rek-. Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Але вось ідуць іх бацькі! T-t--i k-mu---- ib--bapany- tib-! Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
Вы – Ваш A--a-- -il-- anda Anda - milik anda A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? B---im-----h p-r-al-n----n-a- En------ll--? Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? Di---n-k-h -s---i a--a-----i---ül-er? Di manakah isteri anda, Encik Müller? D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
Вы – Ваш An-a-- ---i-----a Anda - milik anda A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? Baga--an--a- -erjala-an----a, -u-n-Sch-i--? Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? D- ma--kah----mi a---,--uan S-hmid-? Di manakah suami anda, Puan Schmidt? D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Чалавек можа размаўляць дзякуючы генетычнай мутацыі

З усіх жывых істот у свеце толькі чалавек можа размаўляць. Гэта адрознівае яго ад жывёл і раслін. Канешне, жывёлы і расліны таксама маюць зносіны адно з адным. Але яны не валодаюць складанай складовай мовай. Але чаму чалавек можа размаўляць? Для мовы патрэбныя пэўныя арганічныя прызнакі. Гэта фізічныя ўласцівасці, якія ёсць толькі ў чалавека. Але гэта не абавязкова азначае, што яны з'явіліся ў чалавека самі. У гісторыі эвалюцыі нічога не адбываецца без прычыны. Калісьці чалавек пачаў размаўляць. Калі гэта адбылося дакладна, ніхто не ведае. Але нешта, што дала чалавеку мову, павінна было адбыцца. Даследчыкі лічаць, што гэта была генетычная мутацыя. Антраполагі параўналі генетычны матэрыял розных жывых істотаў. Вядома, што на мову ўплывае пэўны ген. Людзі, у якіх ён пашкоджаны, маюць праблемы з мовай. Яны не могуць добра перадаваць свае думкі і дрэнна разумеюць словы. Гэты ген даследавалі ў людзей, малпаў і мышаў. У людзей і шымпанзэ ён вельмі падобны. Ёсць толькі два маленькіх адрознення. Але гэтыя адрозненні адлюстроўваюцца ў працы мозгу. Разам з іншымі генамі яны ўплываюць на пэўную актыўнасць мозгу. Дзякуючы гэтаму людзі размаўляюць, а малпы - не. Такім чынам, загадка чалавечай мовы яшчэ не разгадана. Адной геннай мутацыі недастаткова, каб выклікаць з'яўленне мовы. Даследчыкі імплантавалі чалавечы варыянт гена мышам Яны не пачалі размаўляць… Але іх піск пачаў гучаць па-іншаму!