Размоўнік

be Вывучаць замежныя мовы   »   tl Learning foreign languages

23 [дваццаць тры]

Вывучаць замежныя мовы

Вывучаць замежныя мовы

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тагальская Гуляць Больш
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? S----ka -atuto-n- E---ny-l? Saan ka natuto ng Espanyol? S-a- k- n-t-t- n- E-p-n-o-? --------------------------- Saan ka natuto ng Espanyol? 0
Вы таксама валодаеце партугальскай? Mar-no-- ---ri- ---n---o---g--? Marunong ka rin ba ng Portuges? M-r-n-n- k- r-n b- n- P-r-u-e-? ------------------------------- Marunong ka rin ba ng Portuges? 0
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Oo- ---na-a-a-ags-li-a---- -k- n- ont--- I------o. Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. O-, a- n-k-k-p-g-a-i-a r-n a-o n- o-t-n- I-a-y-n-. -------------------------------------------------- Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. 0
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Sa--i-gin-k-,--n- ---ing-m--ng-mags--ita. Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. S- t-n-i- k-, a-g g-l-n- m- n- m-g-a-i-a- ----------------------------------------- Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. 0
Мовы даволі падобныя. A-- --- w--- -- ha-os--ag-------. Ang mga wika ay halos magkatulad. A-g m-a w-k- a- h-l-s m-g-a-u-a-. --------------------------------- Ang mga wika ay halos magkatulad. 0
Я Вас добра разумею. Na-in----iha- ko-si--n- --b-t-. Naiintindihan ko silang mabuti. N-i-n-i-d-h-n k- s-l-n- m-b-t-. ------------------------------- Naiintindihan ko silang mabuti. 0
Але размаўляць і пісаць – цяжка. Ngu--t-a----a--a-a--t- -----gsu-u-a- a---a-i-a-. Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. N-u-i- a-g p-g-a-a-i-a a- p-g-u-u-a- a- m-h-r-p- ------------------------------------------------ Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. 0
Я раблю яшчэ шмат памылак. Ma---i-p--r------ng p-g-ak-ma-i. Marami pa rin akong pagkakamali. M-r-m- p- r-n a-o-g p-g-a-a-a-i- -------------------------------- Marami pa rin akong pagkakamali. 0
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! K-n--maa-- ay it-ma--o a-o. Kung maari ay itama mo ako. K-n- m-a-i a- i-a-a m- a-o- --------------------------- Kung maari ay itama mo ako. 0
У Вас цалкам добрае вымаўленне. An- gali-g ---pa-b-g--s m-. Ang galing ng pagbigkas mo. A-g g-l-n- n- p-g-i-k-s m-. --------------------------- Ang galing ng pagbigkas mo. 0
У Вас чуваць невялікі акцэнт. Mayr-on-k-ng---h-gya---p-nto. Mayroon kang bahagyang punto. M-y-o-n k-n- b-h-g-a-g p-n-o- ----------------------------- Mayroon kang bahagyang punto. 0
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Maa-r-ng -a---i k--g -aan ---n-n---li-g- Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. M-a-r-n- m-s-b- k-n- s-a- k- n-n-g-l-n-. ----------------------------------------- Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. 0
Якая Ваша родная мова? A-o -n- --o---k-tu-u---- wik-? Ano ang iyong katutubong wika? A-o a-g i-o-g k-t-t-b-n- w-k-? ------------------------------ Ano ang iyong katutubong wika? 0
Вы праходзіце моўныя курсы? K--u--h- k- -a -g k---ong -i--? Kumukuha ka ba ng kursong wika? K-m-k-h- k- b- n- k-r-o-g w-k-? ------------------------------- Kumukuha ka ba ng kursong wika? 0
З якім падручнікам Вы працуеце? A---g a-l----ng -i----mi---o? Aling aklat ang ginagamit mo? A-i-g a-l-t a-g g-n-g-m-t m-? ----------------------------- Aling aklat ang ginagamit mo? 0
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Hindi--o m-al-l--sa n---o-, ku-- ----a-- ---ag. Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. H-n-i k- m-a-a-a s- n-a-o-, k-n- a-o a-g t-w-g- ----------------------------------------------- Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. 0
Я не магу ўзгадаць назву падручніка. H---i--o -aa-al---n---a-a-at. Hindi ko maalala ang pamagat. H-n-i k- m-a-a-a a-g p-m-g-t- ----------------------------- Hindi ko maalala ang pamagat. 0
Я яе забыў. Na-a---u-an-ko na---n. Nakalimutan ko na yan. N-k-l-m-t-n k- n- y-n- ---------------------- Nakalimutan ko na yan. 0

Германскія мовы

Германскія мовы належаць да індаеўрапейскай моўнай сям'і. Гэта моўная група характэрызуецца сваімі фаналагічнымі прыкметамі. Адрозненні ў гукавай сістэме вылучаюць гэтыя мовы сярод іншых. Існуе каля 15 германскіх моў. Яны з'яўляюцца роднымі для 700 мільёнаў чалавек. Дакладную колькасць асобных моў цяжка вызначыць. Часта неясна, ці з'яўляецца мова мовай або толькі дыялектам. Самай значнай германскай мовай з'яўляецца англійская. Яна з'яўляецца роднай мовай для 350 мільёнаў чалавек па ўсім свеце. Пасля яе ідуць нямецкая і нідэрландская. Германскія мовы падраздзяляюцца на розныя групы. Існуюць паўночнагерманскія, заходнегерманскія і ўсходнегерманскія. Паўночнагерманскія мовы - гэта скандынаўскія мовы. Англійская, нямецкая і нідэрландская з'яўляюцца заходнегерманскімі мовамі. Усе паўднёвагерманскія мовы вымерлі. Да іх належала, напрыклад, гоцкая мова. Каланізацыя распаўсюдзіла германскія мовы па ўсім свеце. У выніку нідэрландскую мову разумеюць нават на Карыбскіх выспах і у Паўднёвай Афрыцы. Усе германскія мовы маюць агульную аснову. Але незразумела, ці існавала агульная прамова. Акрамя гэтага, існуе вельмі мала старажытных тэкстаў на германскіх мовах. У адрозненні ад раманскіх моў, у германскіх амаль што няма крыніц. Таму даследаваць германскія мовы значна цяжей. Таксама адносна мала вядома аб культуры германцаў, або тэўтонцаў. Народы тэўтонцаў не аб'ядналіся. І таму ў іх не было агульнага самавызначэння. І навука мусіць звяртацца да чужых крыніц. Без грэкаў і рымлянаў мы бы ведалі аб германцах вельмі мала.