Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
--כן --דת-ס---י--
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
he-------a----ta s-a-a-it?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
-ת---- --בר /-- ג---ור-ו-ז-ת?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
at--/-----v---do-eret -am-p-r--ge--t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
-ן,--אני-ד----/ ת -ם -עט אי--ק-ת-
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ke-, -'a-i-do-e---o-e--t g-m-m--a--i-----t.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
-ני--וש--שאת / --מ-בר - - ----.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i --sh-v s-'----/---a--med-ve-/--davere- ---te-.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Мовы даволі падобныя.
--פו--דומות-למד--
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h--s-f----omot-l'--da-.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Мовы даволі падобныя.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Я Вас добра разумею.
-----ב-ן-/ ----תן ט-- --ו-.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-- --v--/m-vin-h-o-a---o- --o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Я Вас добра разумею.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
א-ל--ש--לי---ב- -לכת-ב.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--l ---he- -- ---aber-w'l-kh-o-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
אנ- ע---- -וש--הר-ה -ג-א-ת-
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i--d-i--oss-- -ar-eh shi-i'--.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
-נא, ת---- -- אות---מ---
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
an---t-qe------i-o-- -ami-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
----יה ש-ך-ט-בה-מא-ד-
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h-h-ga-ayh--hel-kh-t--ah-m--d.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
-- לך---ת----א.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-----e-ha/l-kh -tsat-----a.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
נ-----נח--מהי-- א- - --
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n--a--l---xesh m-h-yk-an ---h-a-.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Якая Ваша родная мова?
-ה---פת-הא- -לך-
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-h------t ha'e- -hel---?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Якая Ваша родная мова?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Вы праходзіце моўныя курсы?
-ת-----עוש- -ור- שפ-?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a---/-- osseh---r- s-a--h?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Вы праходзіце моўныя курсы?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
З якім падручнікам Вы працуеце?
ב------ומר-לימ-ד את-- ה --ת-ש-/ -?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'-yz-- -om-r -imud --a--a--mish-amess/--s-t-m---et?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
З якім падручнікам Вы працуеце?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
א----- זו-ר-----------י- ---נק-א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a---lo-zo--e-/z--h-r-- k-r----e--- -eh---q--.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אנ--לא-ז--- --ת-א---כו----
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a---l- zo-h--/z-kh-r-- -- h-k-----t.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Я яе забыў.
ש---י-
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s-ak-ax--.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Я яе забыў.
שכחתי.
shakhaxti.