Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
היכ- -מ----פר--ת?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h-y---n--a--d-t--s-aradi-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
את ------בר / ת-----ורט-ג-י--
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
at-h--t -o---/--v---- ga- por-u---it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
-ן--ו--- ד-ב- /---ג- -----י-ל-ית.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k--, w'ani-d-ve----v-ret-ga- me-a-----lq--.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
--י --ש----ת-/-ה----ר---ת-היטב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-- -os-e- sh'atah/--'a--m-da-e-----av-ret-h---e-.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Мовы даволі падобныя.
ה-פ-ת-דו-------י-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h---a-o- -omo----mada-.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Мовы даволі падобныя.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Я Вас добра разумею.
א---מב---/ - ---ן-טו---א-ד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a---mevin-mevi-ah--ta- t-v-m'o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Я Вас добра разумею.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
א-ל ק-ה ------- ו-כ-ו-.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-al qa-h-h-l- -ed--e--w-l-k--o-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
--י --יין עושה--ר---שג--ות-
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
an--ada-n o---h--a--e- sh--i'-t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
א-----ק- - נ- --תי תמ-ד-
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a-a,-ta---/ta--i o-i -am--.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
----י- ש-- ט--- מא-ד-
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h-h------h--h-l--h--o-a- --od.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
י- -- ק-ת------
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-sh l-k--/-akh-qt-a- -iv--.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
נ-ת--לנחש -ה----א--- -.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ni--n -'--xesh -e---kh-n---a----.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Якая Ваша родная мова?
--י שפת -אם שלך-
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-hi--s-a--ha'em--h-l-kh?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Якая Ваша родная мова?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Вы праходзіце моўныя курсы?
את-/ ה-ע-שה-קו-ס---ה?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-ah/---os-e- -ur- ---fa-?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Вы праходзіце моўныя курсы?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
З якім падручнікам Вы працуеце?
--י----------מוד את --ה --תמ- /-ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'----- -om---l-m---at-h/-t-mis--a-es-/mis-tame--e-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
З якім падручнікам Вы працуеце?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
א---לא--וכ--- ת-כרג------זה נקר--
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an- -- ----er/-o--e-e- k-reg--e--h---- ni-r-.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אני ---ז--ר-/-- -- -כ----.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-- -o ----e---okh---t et hako-----.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Я яе забыў.
-כ----
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
sha---x--.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Я яе забыў.
שכחתי.
shakhaxti.