Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
ਤੁਸ-ਂ--ਪ--- -ਿੱਥ-ਂ ਸਿੱ-ੀ?
ਤ---- ਸ---- ਕ----- ਸ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੇ-ੀ ਕ-ੱ-ੋ- ਸ-ੱ-ੀ-
-------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
0
t---ṁ sa-ē-- ki-h-ṁ ----ī?
t---- s----- k----- s-----
t-s-ṁ s-p-n- k-t-ō- s-k-ī-
--------------------------
tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
ਕ--ਤ--ੀ--ਪੁ-ਤਗ--ੀ -ੀ ਜਾ-ਦੇ --?
ਕ- ਤ---- ਪ------- ਵ- ਜ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਗ-ਲ- ਵ- ਜ-ਣ-ੇ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
0
K--t-sī- -u--tagāl- vī-j-ṇ----h-?
K- t---- p--------- v- j----- h--
K- t-s-ṁ p-r-t-g-l- v- j-ṇ-d- h-?
---------------------------------
Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
ਜ----ਂ- -ਤ- --ਂ -ੋੜ੍------ੀ-ਇ-ਾ-ੀਅ- ਵੀ ---ਦ- - ----ੀ--ਾ-।
ਜ- ਹ--- ਅ-- ਮ-- ਥ----- ਜ--- ਇ------ ਵ- ਜ---- / ਜ---- ਹ---
ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੇ ਮ-ਂ ਥ-ੜ-ਹ- ਜ-ਹ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਵ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
0
J---ā-- --ē --iṁ th-ṛ-ī j-hī-iṭā-ī--na -ī-jāṇadā--jāṇ----h-ṁ.
J- h--- a-- m--- t----- j--- i-------- v- j------ j----- h---
J- h-ṁ- a-ē m-i- t-ō-h- j-h- i-ā-ī-a-a v- j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ-
-------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
ਮੈ-ੂੰ ---ਦਾ ਹ- ਤ-ਸੀ---ਹ-- -ੰਗਾ ਬੋਲ----ੋ?
ਮ---- ਲ---- ਹ- ਤ---- ਬ--- ਚ--- ਬ---- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਚ-ਗ- ਬ-ਲ-ੇ ਹ-?
----------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
0
Ma-n- -ag-dā -a--t-s-ṁ --hut- -a-ā ---adē---?
M---- l----- h-- t---- b----- c--- b----- h--
M-i-ū l-g-d- h-i t-s-ṁ b-h-t- c-g- b-l-d- h-?
---------------------------------------------
Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō?
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō?
Мовы даволі падобныя.
ਇਹ ਭ---ਂਵ-ਂ-ਕਾਫ- ਇ--ੋ ਜ-ਹੀਆਂ ਹਨ।
ਇ- ਭ------- ਕ--- ਇ--- ਜ----- ਹ--
ਇ- ਭ-ਸ਼-ਂ-ਾ- ਕ-ਫ- ਇ-ਕ- ਜ-ਹ-ਆ- ਹ-।
--------------------------------
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
0
I-a --āś-n--- kāp-ī -k- jih-'ā- h-n-.
I-- b-------- k---- i-- j------ h----
I-a b-ā-ā-v-ṁ k-p-ī i-ō j-h-'-ṁ h-n-.
-------------------------------------
Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana.
Мовы даволі падобныя.
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana.
Я Вас добра разумею.
ਮੈ- ਉਹਨ-ਂ ਨੂ- ----ਚ--ੀ ਤਰ--ਾਂ---- ਸ-ਦਾ - ਸ--ੀ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਬ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਬ-ੀ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ u---āṁ-n- baṛ----gī--ar-hā- s--a--- s---dā/-s-k--ī--ā-.
M--- u----- n- b--- c--- t------ s------ s------ s----- h---
M-i- u-a-ā- n- b-ṛ- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------------------------
Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Я Вас добра разумею.
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
ਪਰ ---ਣਾ-ਅਤ- --ਖਣ---ੁਸ਼-ਿ- -ੈ।
ਪ- ਬ---- ਅ-- ਲ---- ਮ----- ਹ--
ਪ- ਬ-ਲ-ਾ ਅ-ੇ ਲ-ਖ-ਾ ਮ-ਸ਼-ਿ- ਹ-।
-----------------------------
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
0
Pa---b---ṇā a-ē --kha-----ś-kila-hai.
P--- b----- a-- l------ m------- h---
P-r- b-l-ṇ- a-ē l-k-a-ā m-ś-k-l- h-i-
-------------------------------------
Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
ਮੈ- ਹੁ---ੀ-ਕਈ -----ਂ -ਰਦਾ / -ਰਦੀ -ਾਂ।
ਮ-- ਹ-- ਵ- ਕ- ਗ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਹ-ਣ ਵ- ਕ- ਗ-ਤ-ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i--h-ṇa v- --'ī -a-a-ī--ṁ --ra-ā/ ---a---h--.
M--- h--- v- k--- g-------- k------ k----- h---
M-i- h-ṇ- v- k-'- g-l-t-'-ṁ k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
ਕ-ਰ-ਾ----- ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮ----- ਗਲਤੀ-- -ੀਕ-ਕਰ--।
ਕ---- ਕ--- ਹ----- ਮ----- ਗ----- ਠ-- ਕ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਹ-ੇ-ਾ- ਮ-ਰ-ਆ- ਗ-ਤ-ਆ- ਠ-ਕ ਕ-ਨ-।
-----------------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
0
Kir-----a---ē --m-śā--m-r-'ā- --l-----ṁ ṭh-k- -aran-.
K----- k----- h------ m------ g-------- ṭ---- k------
K-r-p- k-r-k- h-m-ś-ṁ m-r-'-ṁ g-l-t-'-ṁ ṭ-ī-a k-r-n-.
-----------------------------------------------------
Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
ਤੁ-----ਆ-ਰ---ੰ-ਾ-ਹ-।
ਤ----- ਆ--- ਚ--- ਹ--
ਤ-ਹ-ਡ- ਆ-ਰ- ਚ-ਗ- ਹ-।
--------------------
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
0
T-hā-ā āc--aṇ--c-g----i.
T----- ā------ c--- h---
T-h-ḍ- ā-a-a-a c-g- h-i-
------------------------
Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
ਤ-ਸੀ--ਥ--੍-- ਜਿਹ- -----ਾ- ਨਾ--ਬ-ਲਦੇ--ੋ।
ਤ---- ਥ----- ਜ--- ਸ------ ਨ-- ਬ---- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਥ-ੜ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-ਰ-ਘ-ਤ ਨ-ਲ ਬ-ਲ-ੇ ਹ-।
---------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
0
Tu-ī- ------ j-h- s-va-āg-ā-a-nā-a -ō-adē -ō.
T---- t----- j--- s---------- n--- b----- h--
T-s-ṁ t-ō-h- j-h- s-v-r-g-ā-a n-l- b-l-d- h-.
---------------------------------------------
Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ਤ--ੀਂ--ਿ--ੋਂ-ਦੇ ਵਸ-ੀਕ --,-ਇ--ਪਤ- ---ਦਾ ਹ-।
ਤ---- ਕ----- ਦ- ਵ---- ਹ-- ਇ- ਪ-- ਲ---- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੱ-ੋ- ਦ- ਵ-ਨ-ਕ ਹ-, ਇ- ਪ-ਾ ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
T-s-- -it-ōṁ-dē---sa---- -ō---h- pa-- laga-ā-h-i.
T---- k----- d- v------- h-- i-- p--- l----- h---
T-s-ṁ k-t-ō- d- v-s-n-k- h-, i-a p-t- l-g-d- h-i-
-------------------------------------------------
Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai.
Якая Ваша родная мова?
ਤੁਹਾ-ੀ--ਾ- -----ੀ--ਿ-ੜ----?
ਤ----- ਮ-- – ਬ--- ਕ---- ਹ--
ਤ-ਹ-ਡ- ਮ-ਂ – ਬ-ਲ- ਕ-ਹ-ੀ ਹ-?
---------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
T-h--ī---ṁ –-bōlī-ki-aṛ- ---?
T----- m-- – b--- k----- h---
T-h-ḍ- m-ṁ – b-l- k-h-ṛ- h-i-
-----------------------------
Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai?
Якая Ваша родная мова?
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai?
Вы праходзіце моўныя курсы?
ਕ--ਤ-ਸ-ਂ-ਕੋਈ----ਾ ਦ- ---ਸ-ਕ- --ੇ ਹੋ?
ਕ- ਤ---- ਕ-- ਭ--- ਦ- ਕ--- ਕ- ਰ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਈ ਭ-ਸ਼- ਦ- ਕ-ਰ- ਕ- ਰ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
0
K----s-ṁ k----b-āś--d--k---sa--ara-rah--hō?
K- t---- k--- b---- d- k----- k--- r--- h--
K- t-s-ṁ k-'- b-ā-ā d- k-r-s- k-r- r-h- h-?
-------------------------------------------
Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō?
Вы праходзіце моўныя курсы?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō?
З якім падручнікам Вы працуеце?
ਤੁਸੀ- ਕ-ਸ-ਪ-ਸ----- -ਸਤੇਮਾ---ਰ ਰਹੇ-ਹੋ?
ਤ---- ਕ-- ਪ---- ਦ- ਇ------ ਕ- ਰ-- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਸ ਪ-ਸ-ਕ ਦ- ਇ-ਤ-ਮ-ਲ ਕ- ਰ-ੇ ਹ-?
-------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
0
T-sīṁ ---- p-s----a ---i--tē--l-----a-r-hē --?
T---- k--- p------- d- i-------- k--- r--- h--
T-s-ṁ k-s- p-s-t-k- d- i-a-ē-ā-a k-r- r-h- h-?
----------------------------------------------
Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō?
З якім падручнікам Вы працуеце?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō?
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
ਉਸ-ਾ ਨਾਮ-ਮ-ਨੂੰ ਅ-- ਯ-ਦ ਨ--ਂ।
ਉ--- ਨ-- ਮ---- ਅ-- ਯ-- ਨ----
ਉ-ਦ- ਨ-ਮ ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ੇ ਯ-ਦ ਨ-ੀ-।
----------------------------
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
0
U--dā -ām- -ain---jē-y--- n--ī-.
U---- n--- m---- a-- y--- n-----
U-a-ā n-m- m-i-ū a-ē y-d- n-h-ṁ-
--------------------------------
Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
ਮ---ੰ ਅ-ੇ -ਸ-- ਨਾ--ਯ---ਨ-ੀਂ ਆ----ਾ।
ਮ---- ਅ-- ਉ--- ਨ-- ਯ-- ਨ--- ਆ ਰ----
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ੇ ਉ-ਦ- ਨ-ਮ ਯ-ਦ ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
Mainū--jē-u-a-ā -ā-- -āda na--- ā ri--.
M---- a-- u---- n--- y--- n---- ā r----
M-i-ū a-ē u-a-ā n-m- y-d- n-h-ṁ ā r-h-.
---------------------------------------
Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā.
Я яе забыў.
ਮੈਂ ਭੁ-ਲ--ਿਆ / -ਈ।
ਮ-- ਭ--- ਗ-- / ਗ--
ਮ-ਂ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ / ਗ-।
------------------
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
0
M--ṁ----l--gi-ā------.
M--- b---- g---- g----
M-i- b-u-a g-'-/ g-'-.
----------------------
Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī.
Я яе забыў.
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī.