Размоўнік

be Дамоўленасць   »   pt Encontro

24 [дваццаць чатыры]

Дамоўленасць

Дамоўленасць

24 [vinte e quatro]

Encontro

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (PT) Гуляць Больш
Ты спазніўся на аўтобус? P-rdest- --a-t-car-o? P_______ o a_________ P-r-e-t- o a-t-c-r-o- --------------------- Perdeste o autocarro? 0
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. E----per---po- -i-m--a -o-a. E_ e______ p__ t_ m___ h____ E- e-p-r-i p-r t- m-i- h-r-. ---------------------------- Eu esperei por ti meia hora. 0
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? N-- te-- u--t-le-ó--l--------? N__ t___ u_ t________ c_______ N-o t-n- u- t-l-m-v-l c-n-i-o- ------------------------------ Não tens um telemóvel contigo? 0
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! Da-- -r--ima vez -ê-p-----l! D_ a p______ v__ s_ p_______ D- a p-ó-i-a v-z s- p-n-u-l- ---------------------------- Da a próxima vez sê pontual! 0
Наступным разам едзь на таксі! Da a---ó-im- -ez--panha-um-táxi! D_ a p______ v__ a_____ u_ t____ D- a p-ó-i-a v-z a-a-h- u- t-x-! -------------------------------- Da a próxima vez apanha um táxi! 0
Наступным разам вазьмі парасон! Da a ----im- -e- ---a-u--c-apé---e-chuv-! D_ a p______ v__ l___ u_ c_____ d_ c_____ D- a p-ó-i-a v-z l-v- u- c-a-é- d- c-u-a- ----------------------------------------- Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
Заўтра у мяне няма працы. A----ã--s--- de-folga. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Давай сустрэнемся заўтра. Vemo-n-- -ma--ã? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
На жаль, я заўтра не магу. Desculp-- ma- am-n-- -ão-poss-. D________ m__ a_____ n__ p_____ D-s-u-p-, m-s a-a-h- n-o p-s-o- ------------------------------- Desculpa, mas amanhã não posso. 0
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? J----n---la--- p-r- -s-e fi- -e s-m-na? J_ t___ p_____ p___ e___ f__ d_ s______ J- t-n- p-a-o- p-r- e-t- f-m d- s-m-n-? --------------------------------------- Já tens planos para este fim de semana? 0
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? O- j--t-ns --g-m-enc-ntr-? O_ j_ t___ a____ e________ O- j- t-n- a-g-m e-c-n-r-? -------------------------- Ou já tens algum encontro? 0
Я прапаную сустрэцца на выхадных. Eu su-ir----e nos -n-ont--mo- -o------e---man-. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f__ d_ s______ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m d- s-m-n-. ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
Давай зладзім пікнік. V-m-s---z---um---q-eni-u-? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Давай паедзем на пляж! V-mo--- p---a? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Давай паедзем у горы! V-mo- ----ontan-a-? V____ à_ m_________ V-m-s à- m-n-a-h-s- ------------------- Vamos às montanhas? 0
Я заеду па цябе ў офіс. E- v-u-bu-c-r----ao-e-c-itó--o. E_ v__ b________ a_ e__________ E- v-u b-s-a---e a- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou buscar-te ao escritório. 0
Я заеду па цябе дадому. E------bu------e ---a--. E_ v__ b________ a c____ E- v-u b-s-a---e a c-s-. ------------------------ Eu vou buscar-te a casa. 0
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. E- v-u bus-----e-à pa--ge- d--a--o--rr-. E_ v__ b________ à p______ d_ a_________ E- v-u b-s-a---e à p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ---------------------------------------- Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

Парады па вывучэнню замежных моў

Вывучаць замежную мову заўсёды цяжка. Вымаўленне, граматычныя правілы і словы патрабуюць строгай дысцыпліны. Але ёсць розныя прыёмы, якія дапамагаюць палегчыць вывучэнне. Па-першае, важна мысліць пазітыўна. Радуйцеся новай мове і новаму вопыту! Усё роўна, з чаго вы пачнеце. Знайдзіце тэму, якая вас асабліва цікавіць. Лепей спачатку сканцэнтравацца на аўдыраванні і размове. Пасля гэтага чытайце і пішыце тэксты. Прыдумайце сістэму, якая падыходзіць вам і вашаму побыту. Вывучая прыкметнікі, вывучайце адразу два словы з процілеглым значэннем. Ці паразвешвайце па сваім пакоі плакаты са словамі. Падчас заняткаў спортам ці ў машыне вы можате слухаць запісы з замежнай мовай. Калі нейкая тэма занадта цяжкая, спыняйцеся. Зрабіце перапынак і вывучце што-небудзь іншае. Так вы не згубіце інтарэсу да новай мовы. Цікава разгадваць крыжаванкі на новай мове. Фільмы на замежнай мове ўносяць разнастайнасць. З дапамогай газет на замежнай мове вы даведаецеся шмат аб краіне і людзях. У Інтэрнеце ёсць шмат практыкаванняў, якія добра дапоўняць вашыя дапаможнікі. І знайдзіце сабе сяброў, якія таксама захапляюцца вывучэннем замежных моў. Ніколі не вучыце новы матэрыял ізалявана, а толькі ў кантэксце Рэгулярна ўсё паўтарайце! Так ваш мозг зможа добра засвоіць матэрыял. Калі вы стаміліся ад тэорыі, час збіраць чамаданы. Таму што нідзе замежная мова не вывучаецца так эфектыўна, як сярод яе носьбітаў. Падчас вандроўкі вы можаце весці дзённік аб сваім вопыце. А самае галоўнае - не здавайцеся!