Ты спазніўся на аўтобус?
איחר- -אוטוב--?
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
i--rta---'--o-u-?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
Ты спазніўся на аўтобус?
איחרת לאוטובוס?
ixarta la'otobus?
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
-יכ--י--ך ח-י---ה-
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
x-k--i le---/---- -a--i ----a-.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
חיכיתי לך חצי שעה.
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
אין----ט-פ-- נ---?
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
e-n--e----lakh--el---- -a---?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
אין לך טלפון נייד?
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
--ת-ל /-י-ל---- ב-ע- -באה-
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
tis--ad---tishtad-- l'd-y-----f-am--a-a'ah!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
Наступным разам едзь на таксі!
--עם--ב---ק--מ-ני-.
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
b-f-am---ba'a- --x/qx----n-t.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
Наступным разам едзь на таксі!
בפעם הבאה קח מונית.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
Наступным разам вазьмі парасон!
-פעם--בא- קח---רי-!
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
ba--a- -a-a-a- ---/--i ---ri--!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
Наступным разам вазьмі парасон!
בפעם הבאה קח מטריה!
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
Заўтра у мяне няма працы.
-חר-אני --ו--- -.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
m-------i-----i--n-y-h.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
Заўтра у мяне няма працы.
מחר אני פנוי / ה.
maxar ani panui/pnuyah.
Давай сустрэнемся заўтра.
נ-גש----?
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
n-pa-es- --xar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
Давай сустрэнемся заўтра.
נפגש מחר?
nipagesh maxar?
На жаль, я заўтра не магу.
-נ--מ-טע--/-ת--מ-ר-א---ל----ו- ----
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
a-- mi-s--'e--mitsta'--et- m---r--ni--- y-khol/--k-ola-.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
На жаль, я заўтра не магу.
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
----תכ-נת ---ו ל--ף-ה---ע-הקרוב?
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
ha-im t----a-t- -a----u -es-f---s-a-u'---a-ar--?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
ה-ם כ-ר-ק-ע--משה--
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
h-'----v-- qav-'t m-sh---?
h____ k___ q_____ m_______
h-'-m k-a- q-v-'- m-s-e-u-
--------------------------
ha'im kvar qava't mashehu?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
האם כבר קבעת משהו?
ha'im kvar qava't mashehu?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
אני מצ-ע / ה ----ש--ס----שבוע.
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
ani -e---'a-me--i'--- -henipges- -'-o- -a--e--'-.
a__ m________________ s_________ b____ h_________
a-i m-t-i-a-m-t-i-a-a s-e-i-g-s- b-s-f h-s-e-u-a-
-------------------------------------------------
ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
Давай зладзім пікнік.
א-ל---עשה----נ--?
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
u--- -a-a-seh-pi--iq?
u___ n_______ p______
u-a- n-'-s-e- p-q-i-?
---------------------
ulai na'asseh piqniq?
Давай зладзім пікнік.
אולי נעשה פיקניק?
ulai na'asseh piqniq?
Давай паедзем на пляж!
-ו---נ--ע-ל--ף ה---
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
u--i nisa --xof-hay--?
u___ n___ l____ h_____
u-a- n-s- l-x-f h-y-m-
----------------------
ulai nisa l'xof hayam?
Давай паедзем на пляж!
אולי ניסע לחוף הים?
ulai nisa l'xof hayam?
Давай паедзем у горы!
-ולי-ני-ע להרים-
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
u--i-nis----ha---?
u___ n___ l_______
u-a- n-s- l-h-r-m-
------------------
ulai nisa laharim?
Давай паедзем у горы!
אולי ניסע להרים?
ulai nisa laharim?
Я заеду па цябе ў офіс.
אני --ס-- או----המ-ר-.
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
a-- ---so- -t-----'--missrad.
a__ e_____ o____ m___________
a-i e-e-o- o-a-h m-h-m-s-r-d-
-----------------------------
ani e'esof otakh m'hamissrad.
Я заеду па цябе ў офіс.
אני אאסוף אותך מהמשרד.
ani e'esof otakh m'hamissrad.
Я заеду па цябе дадому.
--י--אסוף -ות- ----ת.
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
ani-e-esof--t-kh-m'ha----.
a__ e_____ o____ m________
a-i e-e-o- o-a-h m-h-b-i-.
--------------------------
ani e'esof otakh m'habait.
Я заеду па цябе дадому.
אני אאסוף אותך מהבית.
ani e'esof otakh m'habait.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
-----אסוף---תך-מ-ח-ת הא-טו-ו--
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
a---e'eso- -takh--itax--------ot-bus.
a__ e_____ o____ m________ h_________
a-i e-e-o- o-a-h m-t-x-n-t h-'-t-b-s-
-------------------------------------
ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.