Размоўнік
Дамоўленасць »
الموعد
-
BE Беларуская
-
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
AR Арабская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
24 [дваццаць чатыры]
Дамоўленасць

24 [أربع وعشرون]
24 [arabae waeasharuna]
Беларуская | Арабская | Гуляць Больш |
Ты спазніўся на аўтобус? |
ه- ف---- ا-------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl f----- a--------? hl fatatk alhafilat? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ты спазніўся на аўтобус?هل فاتتك الحافلة؟hl fatatk alhafilat? |
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. |
ل-- ا------ ل--- س---.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
lq-- a---------- l----- s------. lqad antazaratuk linisf saeatan. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.لقد انتظرتك لنصف ساعة.lqad antazaratuk linisf saeatan. |
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? |
أ-- ت--- ه----- ج------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
al- t----- h------ j------? ala tahmil hatfaan jwalaan? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟ala tahmil hatfaan jwalaan? |
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! |
ك- د----- ف- م---- ا---- ا-------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn d------ f- m------- a------ a---------! kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata! |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata! |
Наступным разам едзь на таксі! |
خ- س---- أ--- ف- ا---- ا-------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
kh-- s------ '----- f- a------ a---------! khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata! |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Наступным разам едзь на таксі!خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata! |
Наступным разам вазьмі парасон! |
ف- ا---- ا------- ا---- م-- م--- ض- ا-----
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
fi a------ a--------- a------- m---- m-------- d--- a----! fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr! |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Наступным разам вазьмі парасон! في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr! |
Заўтра у мяне няма працы. |
غ--- ع--- ع---.
غداً عندي عطلة.
0
gh---- e---- e------. ghdaan eindi eatlata. |
+ |
Давай сустрэнемся заўтра. |
ه- س----- غ----
هل سنلتقي غدًا؟
0
hl s-------- g-----? hl sanaltaqi ghdana? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Давай сустрэнемся заўтра.هل سنلتقي غدًا؟hl sanaltaqi ghdana? |
На жаль, я заўтра не магу. |
ي------ غ--- ل- ي------.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
yw----- g----- l- y--------. ywsfni, ghdana la yunasibni. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!На жаль, я заўтра не магу.يؤسفني، غدًا لا يناسبني.ywsfni, ghdana la yunasibni. |
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? |
أ---- خ-- ل----- ه-- ا-------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
ae----- k----- l-------- h--- a--------? aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea? |
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? |
ا- ا-- ع-- م----
ام انك على موعد؟
0
am '----- e---- m----? am 'iinak ealaa mawed? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?ام انك على موعد؟am 'iinak ealaa mawed? |
Я прапаную сустрэцца на выхадных. |
أ---- أ- ن---- ف- ن---- ا------.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
aq----- '-- n------ f- n------ a--------. aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я прапаную сустрэцца на выхадных.أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea. |
Давай зладзім пікнік. |
أ---- ف- ا----- ب-----
أترغب في القيام بنزهة؟
0
at------ f- a----- b---------? atarghab fi alqiam binazihata? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Давай зладзім пікнік.أترغب في القيام بنزهة؟atarghab fi alqiam binazihata? |
Давай паедзем на пляж! |
ه- ن--- إ-- ا------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
hl n------ '----- a------? hl nadhhab 'iilaa alshaty? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Давай паедзем на пляж!هل نذهب إلى الشاطئ؟hl nadhhab 'iilaa alshaty? |
Давай паедзем у горы! |
ه- ن--- ا-- ا----- ؟
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl n------ '----- a------ ? hl nadhhab 'iilaa aljibal ? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Давай паедзем у горы!هل نذهب الى الجبال ؟hl nadhhab 'iilaa aljibal ? |
Я заеду па цябе ў офіс. |
س--- ل---- م- ا-----.
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s'---- l---------- m-- a-------. s'amir li'akhadhik min almaktab. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я заеду па цябе ў офіс.سأمر لأخذك من المكتب.s'amir li'akhadhik min almaktab. |
Я заеду па цябе дадому. |
س--- ل---- م- ا-----.
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s'---- l--------- m-- a-------. s'amar liakhadhik min almanzil. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я заеду па цябе дадому.سأمر لآخذك من المنزل.s'amar liakhadhik min almanzil. |
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. |
س-------- م- م--- ا-------.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s'------------- m-- m----- a--------. s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.سأمرلآخذك من موقف الحافلات.s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat. |
Відэа не знойдзена!
Парады па вывучэнню замежных моў
Вывучаць замежную мову заўсёды цяжка. Вымаўленне, граматычныя правілы і словы патрабуюць строгай дысцыпліны. Але ёсць розныя прыёмы, якія дапамагаюць палегчыць вывучэнне. Па-першае, важна мысліць пазітыўна. Радуйцеся новай мове і новаму вопыту! Усё роўна, з чаго вы пачнеце. Знайдзіце тэму, якая вас асабліва цікавіць. Лепей спачатку сканцэнтравацца на аўдыраванні і размове. Пасля гэтага чытайце і пішыце тэксты. Прыдумайце сістэму, якая падыходзіць вам і вашаму побыту. Вывучая прыкметнікі, вывучайце адразу два словы з процілеглым значэннем. Ці паразвешвайце па сваім пакоі плакаты са словамі. Падчас заняткаў спортам ці ў машыне вы можате слухаць запісы з замежнай мовай. Калі нейкая тэма занадта цяжкая, спыняйцеся. Зрабіце перапынак і вывучце што-небудзь іншае. Так вы не згубіце інтарэсу да новай мовы. Цікава разгадваць крыжаванкі на новай мове. Фільмы на замежнай мове ўносяць разнастайнасць. З дапамогай газет на замежнай мове вы даведаецеся шмат аб краіне і людзях. У Інтэрнеце ёсць шмат практыкаванняў, якія добра дапоўняць вашыя дапаможнікі. І знайдзіце сабе сяброў, якія таксама захапляюцца вывучэннем замежных моў. Ніколі не вучыце новы матэрыял ізалявана, а толькі ў кантэксце Рэгулярна ўсё паўтарайце! Так ваш мозг зможа добра засвоіць матэрыял. Калі вы стаміліся ад тэорыі, час збіраць чамаданы. Таму што нідзе замежная мова не вывучаецца так эфектыўна, як сярод яе носьбітаў. Падчас вандроўкі вы можаце весці дзённік аб сваім вопыце. А самае галоўнае - не здавайцеся!