Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   nn Questions – Past tense 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [åttifem]

Questions – Past tense 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština nynorsk Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? K-- mykj--h-r -- dr-kk-? K-- m---- h-- d- d------ K-r m-k-e h-r d- d-u-k-? ------------------------ Kor mykje har du drukke? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? K-r-my-je h-r du ----a? K-- m---- h-- d- j----- K-r m-k-e h-r d- j-b-a- ----------------------- Kor mykje har du jobba? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? Kor-----e-s---iv --? K-- m---- s----- d-- K-r m-k-e s-r-i- d-? -------------------- Kor mykje skreiv du? 0
Jak jste spal / spala? Ko-leis h-r-du-s-v-? K------ h-- d- s---- K-r-e-s h-r d- s-v-? -------------------- Korleis har du sove? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Kor--i----ei-de -u -r-va? K------ g------ d- p----- K-r-e-s g-e-d-e d- p-ø-a- ------------------------- Korleis greidde du prøva? 0
Jak jste našel / našla cestu? Ko---is -a-n ------e-? K------ f--- d- v----- K-r-e-s f-n- d- v-g-n- ---------------------- Korleis fann du vegen? 0
S kým jste mluvil / mluvila? Kv-n --a-- d-----? K--- p---- d- m--- K-e- p-a-a d- m-d- ------------------ Kven prata du med? 0
S kým jste domluven / domluvena? K-en-gj--d- d- a---le -ed? K--- g----- d- a----- m--- K-e- g-o-d- d- a-t-l- m-d- -------------------------- Kven gjorde du avtale med? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? Kv----e--a -- --r-da--n--e-? K--- f---- d- b-------- m--- K-e- f-i-a d- b-r-d-g-n m-d- ---------------------------- Kven feira du bursdagen med? 0
Kde jste byl / byla? K-ar--ar d---o-e? K--- h-- d- v---- K-a- h-r d- v-r-? ----------------- Kvar har du vore? 0
Kde jste bydlel / bydlela? Kvar har d- -ud-? K--- h-- d- b---- K-a- h-r d- b-d-? ----------------- Kvar har du budd? 0
Kde jste pracoval / pracovala? K-a--h---d--a---idd? K--- h-- d- a------- K-a- h-r d- a-b-i-d- -------------------- Kvar har du arbeidd? 0
Co jste doporučil / doporučila? Kva-h---du -i-r-dd? K-- h-- d- t------- K-a h-r d- t-l-å-d- ------------------- Kva har du tilrådd? 0
Co jste jedl / jedla? Kv- h----u e-e? K-- h-- d- e--- K-a h-r d- e-e- --------------- Kva har du ete? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? K---f--k-du-vi-e? K-- f--- d- v---- K-a f-k- d- v-t-? ----------------- Kva fekk du vite? 0
Jak rychle jste jel / jela? Ko- for--kø-rde-du? K-- f--- k----- d-- K-r f-r- k-y-d- d-? ------------------- Kor fort køyrde du? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? K-----nge-h-- du--log-? K-- l---- h-- d- f----- K-r l-n-e h-r d- f-o-e- ----------------------- Kor lenge har du floge? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? Kor--øgt --- ---hop--? K-- h--- h-- d- h----- K-r h-g- h-r d- h-p-a- ---------------------- Kor høgt har du hoppa? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!