| Hvor er det nærmeste posthus? |
სად--რ-ს უა--ოე-ი ფ-სტა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sad ar-s u-khloe-- p--t--?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
|
Hvor er det nærmeste posthus?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
|
| Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
შო-ს--რ---ფოს----ე?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sho---ar-s p--t'a--e?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
|
| Hvor er den nærmeste postkasse? |
ს-- ა--ს-უ-ხ--ე-ი ს-ფოს-ო -უთი?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sad---is ua-hl-e---s--o--'---u--?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
| Jeg har brug for et par frimærker. |
რ-მ-ე--მე-ს-ფ-ს-ო--არკა---ი-დ---.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-m----m---a-ost'o -ar-'a --h--rdeba.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Jeg har brug for et par frimærker.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
| Til et postkort og et brev. |
ბარ-თ-ს--და --რილის--ვის.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b----i------ts---i---a---s.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Til et postkort og et brev.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
|
| Hvad koster portoen til Amerika? |
რ- ღ--- მ--კ-----რ--ის-ვ--?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r--ghir- m-r-'a a-e-i-'is---s?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
| Hvor tung er pakken? |
რამდენად-მძიმ---შ-კვრა?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ramde-----d----- -h--'vra?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Hvor tung er pakken?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
| Kan jeg sende den med luftpost? |
შემ-ძლ----აჰ--რ----სტი- გავ--ზავნ-?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
shemi---i----h---o--o-t'-t -avag-a-no?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
| Hvor længe varer det inden den ankommer? |
რ---ენ- ხ-ნი -ჭი----ა-ჩ--ვლ-ს?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ra-de-- ---n- s--'i--eb--c-a---as?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
| Hvor kan jeg telefonere? |
ს---ან-შეიძლ-ბა--ავ--კ-?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sai-a---h---z-eb- d-vr-k--?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Hvor kan jeg telefonere?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
| Hvor er den nærmeste telefonboks? |
სა- ა-ი- უახ--ე-ი-ს-------ნო-ჯიხ-რი?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad-a--------l-e---s-t'e-e---o j-k--ri?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
| Har du telefonkort? |
გ-ქვ- ს--ელ--ო-ო ბარ--ი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
gak-t-s-t---ep-no-b--at-?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
|
Har du telefonkort?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
|
| Har du en telefonbog? |
გაქ-თ-----ფ-ნ-ს--ი--ი?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
ga-vt--'elepon-s-ts----i?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Har du en telefonbog?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
| Kender du Østrigs landekode? |
ი----ავ--რიი- კო--?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
it-i- a--t'-i-s -'odi?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
|
Kender du Østrigs landekode?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
|
| Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
ე-თი -უთით----ახა-.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e--i -s'u---, -na----.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
|
| Nummeret er hele tiden optaget. |
ხ-ზ---ულ დაკ-ვ--უ-ია.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kh-z- -u--d-k'a--bu--a.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
|
| Hvilket nummer har du tastet? |
რ- ნომე-- ა-რ-ფ-თ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
r- -omeri a-'r-pet?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
|
Hvilket nummer har du tastet?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
|
| Du skal først dreje nul! |
თქვ-ნ-ჯერ----ი----ა---რიფოთ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t---n j-r --li -------'rip-t.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|
Du skal først dreje nul!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|