my girlfriend’s cat
с-н--д-э--- (пшъ-шъ-)-и--тыу
с---------- (-------- и-----
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
0
s---b--h--gu--pshash--) ------yu
s----------- (--------- i-------
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
my girlfriend’s cat
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
my boyfriend’s dog
с-н-бд----- (--а----и-ь
с---------- (------ и--
с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
0
sinybdzh--gu--k--lje----'
s----------- (------- i--
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
my boyfriend’s dog
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
my children’s toys
сиса----э -д---уалъэх
с-------- я----------
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
s--a---mj---a-z-----a---h
s--------- j-------------
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
my children’s toys
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
This is my colleague’s overcoat.
Мы----ъ-эур--иI-ф-Iэгъу (--у----гъ--ий.
М- п------- с---------- (---------- и--
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
0
M----lt-e-- s-I--s-Ije------l---)-ij.
M- p------- s----------- (------- i--
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
This is my colleague’s overcoat.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
That is my colleague’s car.
Мы машин-р-с-Iоф-------(-з-лъ---ъ- и-.
М- м------ с---------- (---------- и--
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
0
My-m-s-i-j-r -iI--------- ---yl--g) i-.
M- m-------- s----------- (-------- i--
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
That is my colleague’s car.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
That is my colleagues’ work.
М- I--I-гъэр----о-ш--г-у-э---.
М- I-------- с------------ я--
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
M--I-e--Ia-j-r--iI--s-I-e---je----.
M- I---------- s-------------- j---
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
That is my colleagues’ work.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
The button from the shirt is gone.
Дж-нэ--чы--р к----т-ъы-ъ.
Д----- ч---- к-----------
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
Dzh-nj-- ch---r----j--hy-.
D------- c----- k---------
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
The button from the shirt is gone.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
The garage key is gone.
Га--жым-иIу-кIы-зэ-кI-дыгъэ.
Г------ и--------- к--------
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
Gara-hym --un-Iyb-je---o--g--.
G------- i---------- k--------
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
The garage key is gone.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
The boss’ computer is not working.
С--эш--------и-о-пь--ер-къэкъ--а--.
С----------- и--------- к----------
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
Si--e----j-t-t -ko---ju--- kj--utag.
S------------- i---------- k--------
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
The boss’ computer is not working.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
Who are the girl’s parents?
Х--а-мы пшъэ----ъ-ем янэ--т---р?
Х--- м- п----------- я----------
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
H--ta--- ps-jes-j-z-y-m --n-e-jatjehj-r?
H---- m- p------------- j---------------
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
Who are the girl’s parents?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
How do I get to her parents’ house?
С-д-ущт-- -----э-ят-х-- -у-- с-нэ-----лъ-кIы--?
С-------- а- я--------- я--- с------ с---------
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
S-d--u--h--eu--s-- ---je--a---hjem j-unj- -ynj-s----ljekIys-ht?
S------------ a--- j-------------- j----- s------- s-----------
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
How do I get to her parents’ house?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
The house is at the end of the road.
Унэ--ур-м----------е-.
У--- у----- ы---- т---
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U--er uramym-yk-jem----.
U---- u----- y----- t---
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
The house is at the end of the road.
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
What is the name of the capital city of Switzerland?
Шв-йц--и-м и-ъэ-э -----Iэ -а-щ-эу е-----р-?
Ш--------- и----- ш------ т------ е--------
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
S-------ie- ----l-e s---a-je t--shhtjeu-ed--j---era?
S---------- i------ s------- t--------- e-----------
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
What is the name of the capital city of Switzerland?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
What is the title of the book?
Мы тхы-ъ-м --- ш--ьэу---э-?
М- т------ с-- ш----- и----
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
My -----m-s-d--h-'-e- iIj--?
M- t----- s-- s------ i-----
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
What is the title of the book?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children?
Г---э-ъ--- як-элэц-----------а-ац-эх--?
Г--------- я------------- с--- а-------
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
G-n--gum-e-----jel-ecIyk----e --da acI-e-j--?
G--------- j----------------- s--- a---------
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
When are the children’s holidays?
Сы--г-у---Iэ-эцI-к---- -г-эпс----ъо-?
С------- к------------ я-------------
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
S-dig-------lj--I-kI--j- -ag-e-sjefyg--?
S------ k--------------- j--------------
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
When are the children’s holidays?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
What are the doctor’s consultation times?
С--и-ъу- -рачы- -ым--жэ-- -п-ъын-- ----гъ-жьэ--р?
С------- в----- с-------- я------- з-------------
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
S-d-gu- vr-chy- -y--d------- --ply-jeu -yri--------je-?
S------ v------ s----------- j-------- z---------------
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
What are the doctor’s consultation times?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
What time is the museum open?
Му-еи- сы- с---а--эр------ы-аж-эхэ--р?
М----- с-- с-------- а-- з------------
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
M-zei- s-d --h'ath--- a---z-la-h'j--j--j--?
M----- s-- s--------- a-- z----------------
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
What time is the museum open?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?