Kus on lähim postkontor?
--دیک--ین-پس-خ-ن- کجا---
--------- ------- ک------
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
p-s--h-n---e -a---i ko--st?
p----------- b----- k------
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Kus on lähim postkontor?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
ت- -زدی----- ----انه--ی-ی--اه ا-ت-
-- ن-------- پ------ خ--- ر-- ا----
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
t- p-s-k-â---ye ------ khyli---h-as-?
t- p----------- b----- k---- r-- a---
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Kus on lähim kirjakast?
---یکت-ی----ند-- پست-کجا---
--------- ----- پ-- ک------
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
san-ug----o-te-ba-a-i ko----?
s------- p---- b----- k------
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
Kus on lähim kirjakast?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
Mul on paari postmarki vaja.
من -عد--ی----ر --زم-د-رم.
-- ت----- ت--- ل--- د-----
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m---t--edâdi----b- ---em -âr--.
m-- t------- t---- l---- d-----
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Mul on paari postmarki vaja.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
-ر-ی ی- کا-ت---ت-- و یک--ام--
---- ی- ک--- پ---- و ی- ن-----
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
b-rây- -e--k----p---âl--a-y-----meh.
b----- y-- k--- p----- v- y-- n-----
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
----- ار-ا---ه --ریک- چق-را--؟
----- ا---- ب- آ----- چ--------
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h-z--e--e e---l-be â-r-kâ c---h-dr-ast?
h-------- e---- b- â----- c------- a---
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Kui raske on see pakk?
------ته چ--ر --ت؟
--- ب--- چ--- ا----
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
va--- baste----ghadr-a-t?
v---- b---- c------- a---
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
Kui raske on see pakk?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
می-ت-ا-م--- ر- ب----- -وایی--ر-ا- کنم؟
-------- آ- ر- ب- پ-- ه---- ا---- ک----
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-tav-n-m ân r- bâ----te -----i ----l -----?
m-------- â- r- b- p---- h----- e---- k-----
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
---ر-طو--می---- ت- بس-ه -- مق-د بر---
---- ط-- م----- ت- ب--- ب- م--- ب-----
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-- -od---t tool-----s--d-tâ m-h-ul--b--m-gh----b----ad?
c-- m------ t--- m------- t- m------ b- m------ b-------
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Kus ma helistada saan?
-جا -ی-ت-ا-م-تلف--بزنم-
--- م------- ت--- ب-----
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko-----t---n---t---f---be-an--?
k--- m-------- t------ b-------
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Kus ma helistada saan?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Kus on lähim telefon?
-زد--تری- ب-جه ت-ف- -جا-ت؟
--------- ب--- ت--- ک------
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâje-ye ------ne-b--adi --j-s-?
b------ t------- b----- k------
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Kus on lähim telefon?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Kas teil on telefonikaarte?
کا-ت--لف- د----؟
---- ت--- د------
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k---e-te---on dâ---?
k---- t------ d-----
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
Kas teil on telefonikaarte?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
Kas teil on telefoniraamatut?
-----ه-تلف- --رید؟
------ ت--- د------
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
dafta----e t---f----â---?
d--------- t------ d-----
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
Kas teil on telefoniraamatut?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
Teate te Austria suunakoodi?
-ی- ش-ا-- کش----ت-------م------؟
--- ش---- ک--- ا---- ر- م---------
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pi-h----m-r---e -es-var----ri-h -â-m--â-i-?
p--- s--------- k------- o----- r- m-------
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Teate te Austria suunakoodi?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Üks hetk, ma vaatan järgi.
-- -ح--- نگ-------نم.
-- ل---- ن--- م-------
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
y-k-la-----m----a- negâh-k-n--.
y-- l----- m------ n---- k-----
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
Üks hetk, ma vaatan järgi.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
Liin on pidevalt hõivatud.
تل-- همی-ه--ش--- ا-ت.
---- ه---- ا---- ا----
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t---fon--ami--e--shghâl ---.
t------ h------ e------ a---
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
Liin on pidevalt hõivatud.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
Millise numbri te valisite?
-ه-ش-ار--ای ر- ----ی-؟
-- ش---- ا- ر- گ-------
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c-e---o-âr------ ge--fti-?
c-- s-------- r- g--------
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
Millise numbri te valisite?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
Te peate esimesena nulli valima!
-و- ---- --ر ر--بگیر-د-
--- ب--- ص-- ر- ب-------
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
e--e-â ---ad--da-e--efr ------i--d.
e----- b---- a---- s--- r- b-------
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
Te peate esimesena nulli valima!
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.