Kus on lähim postkontor?
Д---зн--од----а блі-эйшае а--з---н-е---шт-?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
Dze --ak-o--іts--a--lіz-ey-h---addzyal-nn---o----?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Kus on lähim postkontor?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
Ц- -а---- да ---жэйш-г--адд-яленн- п-шт-?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-- d--e-a--a-b---heys-ag- ad-z--le--ya --s-t-?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Kus on lähim kirjakast?
Д-е-зна-одзі--а-бл--эй-ая п--то--- ------?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
D-e-znakho-z--s-s- ---zh-ys-a-a --s-t-vay----r-n--?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Kus on lähim kirjakast?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Mul on paari postmarki vaja.
М-е-п-трэ-ны----к-л--- паш-ов-х мара-.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
Mne---tr--ny-a-n--a-’kі pa---ov--h-m-rak.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Mul on paari postmarki vaja.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
Д-- па-тоўк- і л--т-.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dlya----htou-- - lі-ta.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
Ко-ь-і--а--уе пера-ы--а-ў --е-ы-у?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko---і ka-htu- -e-as-lk- --Ame--ku?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kui raske on see pakk?
Ко---- в----- п--ыл--?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K-l--- va--y-s’ ---y--a?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kui raske on see pakk?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
Ц---аг- ---дп-а---ь я--а--япошт-й?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-і-m--u--- ----av-ts’ y-y--av--ap-s----?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
Я- ----- яна б-дз----ці?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-- do--- yana -ud-e ----і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Kus ma helistada saan?
Дзе-я-ма---па---е--нава--?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D-- y----g---a-el-f---vats-?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Kus ma helistada saan?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Kus on lähim telefon?
Д-е-з-а--д-іцца--ліжэ-ш-я т--ефон-а---у-к-?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dze--nakhod---sts- blі--e-s--ya -e--f--n----b-d--?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Kus on lähim telefon?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Kas teil on telefonikaarte?
У-Вас -с-ь--эл--онн-я ка---і?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U Va---ost----el---n-y-a-kar--і?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Kas teil on telefonikaarte?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Kas teil on telefoniraamatut?
У Вас ё--- т-л--он-ы-д-ве--і-?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U--a--yo---- tel---nny -aved--k?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Kas teil on telefoniraamatut?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Teate te Austria suunakoodi?
Ці-в--а-це-В--к-- -ўс--ы-?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T-і--e--e-se--y -od -u-tr-і?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Teate te Austria suunakoodi?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Üks hetk, ma vaatan järgi.
Хвілінк-- - --гл----.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
K--іlіn--, ya ---l-ad--u.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Üks hetk, ma vaatan järgi.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Liin on pidevalt hõivatud.
Л-нія-ў-е---ч----ан--а-.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lі-іya ----’ c-a--z-nya-aya.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Liin on pidevalt hõivatud.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Millise numbri te valisite?
Я-- -у--- Вы --бралі?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Ya----u-a- -- -a-r-lі?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Millise numbri te valisite?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Te peate esimesena nulli valima!
Трэ-а-----атк--на--ац--ну-ь!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
Tr-----p-chat----a-rats’-nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Te peate esimesena nulli valima!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!