کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 1
p----di--chǎ------n---ǒ-----w-g-d---c---n pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 1
po----ì-chǎn-ha--g-on--æ--------------a-------̀-ch-̌n-m-̂i-póp pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 1
p-̌m-----c-a-n-------u-a--ó--k-̌--g-pǒm-k-̌----d-̀---a-n------p-́p pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫تو- مال تو‬ คุณ– ของคุณ คุณ– ของคุณ 1
k--------n-----n koon-kǎwng-koon
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 1
koo--h-̌-goo--------w-g-koo---ur---ǎi koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 1
k----hǎ--h-----ó---a--ng---on--ur--m--i koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫او(مرد)- مال او‬ เขา – ของเขา เขา – ของเขา 1
kǎo-kǎw----a-o kǎo-kǎwng-kǎo
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 1
ko-n--a---âp-------â--o-n--æ̀-------ǎo-----o-o--e---na-i koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 1
k-on-ta--r-̂----̌------d---a-ro----a------a----̀---̂o---̂--n--i koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
‫او(زن)- مال او‬ เธอ – ของเธอ เธอ – ของเธอ 1
t-----a-wng-tu-̶ tur̶-kǎwng-tur̶
‫پولش گم شده است.‬ เงินของเธอหาย เงินของเธอหาย 1
nge--n--ǎ-n--tur̶----i nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 1
læ--b-̀----a---ì----̌wng-t--̶-ga-w--ǎ--d---y lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
‫ما – مال ما‬ เรา – ของเรา เรา – ของเรา 1
rao-ka-w---rao rao-kǎwng-rao
‫پدربزرگمان مریض است.‬ คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 1
ko---b--̀o-k-o----a----------o--a-i---̀-b-i koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
‫مادربزرگمان سالم است.‬ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 1
ko-n-yâ--o---yai-k---ng-------̀ok-pâp---e koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
‫شما (جمع) – مال شما‬ คุณ / หนู – ของหนู คุณ / หนู – ของหนู 1
koon--o-o-ka-w------o koon-nǒo-kǎwng-nǒo
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 1
d-̀k-d-̀k---o---------ng--o-o-à-yo-o-t--e----i dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 1
de---de-k----n-mæ-----g-n--o-à-------êe-n--i dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬