کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 1‬   »   th คำสันธาน 1

‫94 [نود و چهار]‬

‫حروف ربط 1‬

‫حروف ربط 1‬

94 [เก้าสิบสี่]

gâo-sìp-sèe

คำสันธาน 1

[kam-sǎn-tan]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫صبر کن تا باران بند بیاد.‬ รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด 1
r-w-gàwn-jo--gw-----̌---à-y---t raw-gàwn-jon-gwà-fǒn-jà-yòot
‫صبر کن تا من کارم تمام شود.‬ รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ 1
r-w--àw---on-gwa--po-m-dì--ha-n-jà--à-re-t raw-gàwn-jon-gwà-pǒm-dì-chǎn-jà-sà-rèt
‫صبر کن تا او برگردد.‬ รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา 1
r----a-----on--w---kǎo--à--l-----a raw-gàwn-jon-gwà-kǎo-jà-glàp-ma
‫من صبر می‌کنم تا موهایم خشک شوند.‬ ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง 1
p-----ì-c--̌----̂----o-k--â-p-̌----̀-hæ̂-g pǒm-dì-chǎn-râwt-nók-wâ-pǒm-jà-hæ̂ng
‫من صبر می‌کنم تا فیلم تمام شود.‬ ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ 1
p--m--ì-c-ǎ----̂-t-n--k-wâ----ng--à-j-̀p pǒm-dì-chǎn-râwt-nók-wâ-nǎng-jà-jòp
‫من صبر می‌کنم تا چراغ راهنما سبز شود.‬ ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว 1
po-m-d-̀----̌---âwt-nó---â--a-n-y---fai-j-̀-b-lì-n-b--n-sě-----eo pǒm-dì-chǎn-râwt-nók-wâ-sǎn-yan-fai-jà-bhlìan-bhen-sěe-kěeo
‫تو کی به مسافرت می‌روی؟‬ คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? 1
ko---j---b-ai----k-r---n--êu---ai koon-jà-bhai-pák-ráwn-mêua-rai
‫قبل از تعطیلات تابستان؟‬ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? 1
g-̀w---an-yo-----i--doo---́---e-ek-r--u gàwn-wan-yòot-rí-doo-ráwn-èek-rěu
‫بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.‬ ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม 1
ch-̂--gàwn-w-n-yo--t--i----o--áw--j-̀--ê-̶m châi-gàwn-wan-yòot-rí-doo-ráwn-jà-rêr̶m
‫قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.‬ ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง 1
sâw--lǎn--k---àw---e----í--o--n----j-̀-m--t-̌-ng sâwm-lǎng-ka-gàwn-têe-rí-doo-nǎo-jà-ma-těung
‫قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.‬ ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ 1
l-́----e--k-̌-n---o---ga-w---e-e-koon--a--n-̂n--te-e-dh-́ láng-meu-kǎwng-koon-gàwn-têe-koon-jà-nâng-têe-dhó
‫قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.‬ ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก 1
bhi--------------g--wn---̂--k-on---̀-a-wk---a--kâ-g-n---k bhìt-nâ-dhàng-gàwn-têe-koon-jà-àwk-bhai-kâng-nâwk
‫کی به خانه می‌آیی؟‬ คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? 1
koon--à-g--̀----̂n--ê-a-r-i koon-jà-glàp-bân-mêua-rai
‫بعد از کلاس؟‬ หลังเลิกเรียนหรือ? หลังเลิกเรียนหรือ? 1
l-̌----e-r̶----a--re-u lǎng-lêr̶k-rian-rěu
‫بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.‬ ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน 1
kra-p--a--l--ng---̂r̶k-ri-n kráp-kâ-lǎng-lêr̶k-rian
‫بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.‬ หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป 1
l-̌-g---̀k--ǎ---hr----ò----o--àt-h----------k-----a--------gan-m--i-d-̂i-e-ek--hàw-bh-i lǎng-jàk-kǎo-bhrà-sòp-òo-bàt-hǎy-dhòo-kǎo-gâw-tam-ngan-mâi-dâi-èek-dhàw-bhai
‫بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.‬ หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา 1
la----ja-k----e--a----h-̀k--g-n---̌o----w---a--b-r-̀-t---sa----ay------a lǎng-jàk-têe-kǎo-dhòk-ngan-kǎo-gâw-bhai-bhrà-tay-sǎw-may-rí-ga
‫بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.‬ หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย 1
lǎn--ja--------k----da----h-i-bhrà--a--sa---may-------------gâ--ra-m----y lǎng-jàk-têe-kǎo-dâi-bhai-bhrà-tay-sǎw-may-rí-ga-kǎo-gâw-râm-ruay

‫چگونه می توان دو زبان را در آن واحد آموخت‬

‫امروز زبان های خارجی به طور فزاینده ای اهمیّت پیدا می کنند.‬ ‫بسیاری از مردم در حال یادگیری یک زبان خارجی هستند.‬ ‫زبان های جالب بسیاری در جهان وجود دارند.‬ ‫بنابراین، بسیاری از مردم زبان های متعدّد را در آن واحد می آموزند.‬ ‫اگر کودکان در یک محیط دوزبانه بزرگ شوند این کار معمولا دشوار نیست.‬ ‫مغز هر دو زبان را به طور خودکار می آموزد.‬ ‫وقتی که آنها بزرگتر می شوند می دانند که چه چیزی به چه زبانی مربوط است.‬ ‫افراد دو زبانه ویژگی های معمول هر دو زبان را می شناسند.‬ ‫آمّا این وضع در مورد بزرگسالان متفاوت است.‬ ‫آنها نمی توانند دو زبان را به طور همزمان به راحتی یاد بگیرند.‬ ‫کسانی که دو زبان را در آن واحد می آموزند باید برخی از قواعد را رعایت کنند.‬ ‫اول، مقایسه هر دو زبان با یکدیگر مهم است.‬ ‫زبان هایی که متعلق به یک خانواده زبان هستند اغلب بسیار مشابه هستند.‬ ‫این امر می تواند به ترکیب کردن آنها منجر شود.‬ ‫بنابراین، تجزیه و تحلیل دقیق هر دو زبان معقول است.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید یک لیست تهیّه کنید.‬ ‫و در آن می توانید شباهت ها و تفاوت های این زبان ها را یادداشت کنید.‬ ‫به این ترتیب مغز مجبور است با هر دو زبان به شدّت کار کند.‬ ‫و می تواند خصوصیات آن دو زبان را به خاطر بیاورد.‬ ‫همچنین باید از رنگ ها و پوشه های جداگانه برای هر زبان استفاده کند.‬ ‫این کار به جدا کردن واضح این دو زبان از یکدیگر کمک می کند.‬ ‫اگر شخص در حال یادگیری دو زبان متفاوت است، مطلب دیگری است.‬ ‫هیچ خطری از مخلوط کردن دو زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫در این مورد، خطر در مقایسه زبانها با یکدیگر استد!‬ ‫و مقایسه این زبان با زبان مادری بهتر خواهد بود.‬ ‫هنگامی که مغز تباین را تشخیص می دهد، به طور موثرتری می آموزد.‬ ‫همچنین مهم است که هر دو زبان را به یک اندازه آموخت.‬ ‫امّا، در تئوری تعداد زبان هائی که مغز می آموزد مهم نیست ...‬