иг--ч---е-н- моите--еца
играчките на моите деца
и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц-
-----------------------
играчките на моите деца 0 i--r-chk-t-e--a mo-ty------zaigurachkitye na moitye dyetzai-u-a-h-i-y- n- m-i-y- d-e-z------------------------------igurachkitye na moitye dyetza
Ов----м-нт--о--н--м--о- -----а.
Ова е мантилот на мојот колега.
О-а е м-н-и-о- н- м-ј-т к-л-г-.
-------------------------------
Ова е мантилот на мојот колега. 0 O-a y- m-ntilo---- mo-o- kol-egu-.Ova ye mantilot na moјot kolyegua.O-a y- m-n-i-o- n- m-ј-t k-l-e-u-.----------------------------------Ova ye mantilot na moјot kolyegua.
Ов--е-а-томо-ил-т-на-м--ата колеш--.
Ова е автомобилот на мојата колешка.
О-а е а-т-м-б-л-т н- м-ј-т- к-л-ш-а-
------------------------------------
Ова е автомобилот на мојата колешка. 0 Ova--- avt--o--l-t--a -oј--a -oly---k-.Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka.O-a y- a-t-m-b-l-t n- m-ј-t- k-l-e-h-a----------------------------------------Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka.
Ов----р--от-т- -- -о-т- к-леги.
Ова е работата на моите колеги.
О-а е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-.
-------------------------------
Ова е работата на моите колеги. 0 O------ra-o-at---- -o-t---k--ye-u-.Ova ye rabotata na moitye kolyegui.O-a y- r-b-t-t- n- m-i-y- k-l-e-u-.-----------------------------------Ova ye rabotata na moitye kolyegui.
Коп-е----д-кошу-а-а е---к--ато.
Копчето од кошулата е откинато.
К-п-е-о о- к-ш-л-т- е о-к-н-т-.
-------------------------------
Копчето од кошулата е откинато. 0 K-p--y-t- o- -o---o---- -e otkinato.Kopchyeto od koshoolata ye otkinato.K-p-h-e-o o- k-s-o-l-t- y- o-k-n-t-.------------------------------------Kopchyeto od koshoolata ye otkinato.
Г----ма к-учот-о- га---а--.
Го нема клучот од гаражата.
Г- н-м- к-у-о- о- г-р-ж-т-.
---------------------------
Го нема клучот од гаражата. 0 G-- n-ema-kl---hot -d -u---ʐ--a.Guo nyema kloochot od guaraʐata.G-o n-e-a k-o-c-o- o- g-a-a-a-a---------------------------------Guo nyema kloochot od guaraʐata.
К---ју--р-т н--ш-фо--- ра----н.
Компјутерот на шефот е расипан.
К-м-ј-т-р-т н- ш-ф-т е р-с-п-н-
-------------------------------
Компјутерот на шефот е расипан. 0 Komp--ot-erot -a---ye-o- -e r-s--a-.Kompјootyerot na shyefot ye rasipan.K-m-ј-o-y-r-t n- s-y-f-t y- r-s-p-n-------------------------------------Kompјootyerot na shyefot ye rasipan.
Ко- с-----ите-и-е-н- -ев--ч---?
Кои се родителите на девојчето?
К-и с- р-д-т-л-т- н- д-в-ј-е-о-
-------------------------------
Кои се родителите на девојчето? 0 K-i-sye --di-y-l-tye ---dye-o-c-----?Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto?K-i s-e r-d-t-e-i-y- n- d-e-o-c-y-t-?-------------------------------------Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto?
Ка----а д---ам-до ку---- -а-----те р-ди---и?
Како да дојдам до куќата на вашите родители?
К-к- д- д-ј-а- д- к-ќ-т- н- в-ш-т- р-д-т-л-?
--------------------------------------------
Како да дојдам до куќата на вашите родители? 0 Ka-o--- doјdam-d- --o--a-a--a-va-----e--od----l-?Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli?K-k- d- d-ј-a- d- k-o-j-t- n- v-s-i-y- r-d-t-e-i--------------------------------------------------Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli?
К-ќ-т- -т-и--а-кр---т -- -ли---а.
Куќата стои на крајот од улицата.
К-ќ-т- с-о- н- к-а-о- о- у-и-а-а-
---------------------------------
Куќата стои на крајот од улицата. 0 Ko-kj--- st----- --a--- -- -ol-t--t-.Kookjata stoi na kraјot od oolitzata.K-o-j-t- s-o- n- k-a-o- o- o-l-t-a-a--------------------------------------Kookjata stoi na kraјot od oolitzata.
Како----в-к- -лав-----гр-д--а ---јца-и-а?
Како се вика главниот град на Швајцарија?
К-к- с- в-к- г-а-н-о- г-а- н- Ш-а-ц-р-ј-?
-----------------------------------------
Како се вика главниот град на Швајцарија? 0 K--o --e v-ka -ul--n--t--ur-d -a-S-v--tzari--?Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa?K-k- s-e v-k- g-l-v-i-t g-r-d n- S-v-ј-z-r-ј-?----------------------------------------------Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa?
К-ј-----с--во------нига--?
Кој е насловот на книгата?
К-ј е н-с-о-о- н- к-и-а-а-
--------------------------
Кој е насловот на книгата? 0 K-ј-ye----l-vot-n----i--a--?Koј ye naslovot na kniguata?K-ј y- n-s-o-o- n- k-i-u-t-?----------------------------Koј ye naslovot na kniguata?
К--- се у---и-ни---р--пу-т-------ца-а?
Кога се училишните распусти на децата?
К-г- с- у-и-и-н-т- р-с-у-т- н- д-ц-т-?
--------------------------------------
Кога се училишните распусти на децата? 0 K---a --- --ch-li-hni-------p-o-----a dyet-at-?Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata?K-g-a s-e o-c-i-i-h-i-y- r-s-o-s-i n- d-e-z-t-?-----------------------------------------------Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata?
Ког- -е-т-рм--и-е за п--гл-ди-кај-лека-от?
Кога се термините за прегледи кај лекарот?
К-г- с- т-р-и-и-е з- п-е-л-д- к-ј л-к-р-т-
------------------------------------------
Кога се термините за прегледи кај лекарот? 0 K---a -y---ye---ni-y--z---r---ul--d- k-- lye-ar--?Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot?K-g-a s-e t-e-m-n-t-e z- p-y-g-l-e-i k-ј l-e-a-o-?--------------------------------------------------Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot?
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Milloin on lääkärin vastaanotto?
Кога се термините за прегледи кај лекарот?
Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot?
Кое---ра-о--ото ----е-н----зеј-т?
Кое е работното време на музејот?
К-е е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-ј-т-
---------------------------------
Кое е работното време на музејот? 0 K-y- ye-r--otno-o vry--ye -- mo-z-e-o-?Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot?K-y- y- r-b-t-o-o v-y-m-e n- m-o-y-ј-t----------------------------------------Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot?
Kun opimme, meidän pitää keskittyä.
Kaiken huomiomme pitää kohdistua yhteen asiaan.
Keskittymiskyky ei ole luontaista.
Ensin pitää oppia keskittymään.
Sitä tehdään tavallisesti esikoulussa tai koulussa.
Kuusivuotiaana lapset kykenevät keskittymään noin 15 minuutin ajan.
14-vuotiaat teini-ikäiset voivat keskittyä ja työskennellä kaksi kertaa niin pitkään.
Aikuisten keskittymisjakso kestää noin 45 minuuttia.
Tietyn ajan kuluttua keskittyminen herpaantuu.
Sen jälkeen opiskelijat menettävät mielenkiintonsa aineistoon.
He voivat myös väsyä tai rasittua.
Sen seurauksena opiskelu tulee vaikeammaksi.
Muisti ei kykene säilyttämään aineistoa yhtä hyvin.
Henkilö kykenee kuitenkin parantamaan keskittymistään!
On hyvin tärkeää, että on nukkunut tarpeeksi ennen opiskelua.
Väsynyt ihminen kykenee keskittymään vain lyhyen ajan.
Aivomme tekevät enemmän virheitä, kun olemme väsyneitä.
Tunteemme vaikuttavat myös keskittymiseemme.
Henkilön, joka haluaa oppia tehokkaasti, pitäisi olla neutraalissa mielentilassa.
Liian monet myönteiset tai kielteiset tunteet estävät opiskelun onnistumista.
Tietenkään ihminen ei voi aina hallita tunteitaan.
Mutta voit yrittää jättää ne huomiotta, kun opiskelet.
Henkilön, joka haluaa keskittyä, pitää olla motivoitunut.
Meillä täytyy opiskellessamme aina olla mielessä tavoite.
Vain silloin aivomme ovat valmiit keskittymään.
Hiljainen ympäristö on myös tärkeä hyvälle keskittymiselle.
Ja myöskin: Sinun pitäisi juoda opiskellessasi paljon vettä; se pitää sinut hereillä.
Henkilö, joka pitää kaiken tämän mielessään, kykenee varmasti keskittymään kauemmin!