શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the zoo   »   fa ‫در باغ وحش‬

43 [ત્રણતાલીસ]

At the zoo

At the zoo

‫43 [چهل و سه]‬

43 [che-hel-o-se]

‫در باغ وحش‬

[dar bâghe vahsh]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Persian રમ વધુ
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. ‫-نج---اغ وح- ا---‬ ‫آنجا باغ وحش است.‬ ‫-ن-ا ب-غ و-ش ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا باغ وحش است.‬ 0
ânj--bâghe-va-s- as-. ânjâ bâghe vahsh ast. â-j- b-g-e v-h-h a-t- --------------------- ânjâ bâghe vahsh ast.
ત્યાં જીરાફ છે. ‫زرا--‌-ا آنج- ه-تن-.‬ ‫زرافه-ها آنجا هستند.‬ ‫-ر-ف-‌-ا آ-ج- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ 0
â----zar-r--e-------tan-. ânjâ zar-râfe-hâ hastand. â-j- z-r-r-f---â h-s-a-d- ------------------------- ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
રીંછ ક્યાં છે ‫---- ---ها ک-ا ا-ت؟‬ ‫قسمت خرسها کجا است؟‬ ‫-س-ت خ-س-ا ک-ا ا-ت-‬ --------------------- ‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 0
kh-rs----ko-â--as-a--? khers-hâ kojâ hastand? k-e-s-h- k-j- h-s-a-d- ---------------------- khers-hâ kojâ hastand?
હાથીઓ ક્યાં છે ‫-س-ت -ی--ها-کج---س-؟‬ ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ ‫-س-ت ف-ل ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 0
fil-h---ojâ --s-a--? fil-hâ kojâ hastand? f-l-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- fil-hâ kojâ hastand?
સાપ ક્યાં છે ‫قس-ت-‫---ها-ک-- ا-ت-‬ ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-ا-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 0
mâr-hâ--oj--ha-tand? mâr-hâ kojâ hastand? m-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- mâr-hâ kojâ hastand?
સિંહો ક્યાં છે ‫---ت ‫-ی-ها--ج-----؟‬ ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-ی-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ 0
s-i---- k--â --st---? shir-hâ kojâ hastand? s-i---â k-j- h-s-a-d- --------------------- shir-hâ kojâ hastand?
મારી પાસે કેમેરા છે. ‫-ن--ک-دورب-ن --اسی د--م.‬ ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ ‫-ن ی- د-ر-ی- ع-ا-ی د-ر-.- -------------------------- ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ 0
ma- y-- -ur-in-e a------ -----. man yek durbin-e ak-kâsi dâram. m-n y-k d-r-i--- a---â-i d-r-m- ------------------------------- man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. ‫م- ی- --ر--- فیلم --دا-ی -م -ار-.‬ ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ ‫-ن ی- د-ر-ی- ف-ل- ب-د-ر- ه- د-ر-.- ----------------------------------- ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 0
m-- -e--du-bin-- --l- b--dâ-- ham--âra-. man yek durbin-e film bardâri ham dâram. m-n y-k d-r-i--- f-l- b-r-â-i h-m d-r-m- ---------------------------------------- man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
બેટરી ક્યાં છે ‫--- ----و-ن----ط-- پیدا----؟‬ ‫کجا می-توانم باطری پیدا کنم؟‬ ‫-ج- م-‌-و-ن- ب-ط-ی پ-د- ک-م-‬ ------------------------------ ‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 0
k--- --ta-â-â- bâtri-p--dâ kona-? kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam? k-j- m-t-v-n-m b-t-i p-y-â k-n-m- --------------------------------- kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? ‫-س-ت -پن--ئن--ا ------ت؟‬ ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-ن-و-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ 0
p----a---â-k-j--ha----d? panguan-hâ kojâ hastand? p-n-u-n-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ panguan-hâ kojâ hastand?
કાંગારુઓ ક્યાં છે? ‫قس-ت----ن-و--ه- ک-ا-ا-ت؟‬ ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-ا-گ-ر-ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ 0
k--g--o-hâ-koj- h-st---? kângoro-hâ kojâ hastand? k-n-o-o-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ kângoro-hâ kojâ hastand?
ગેંડા ક્યાં છે? ‫ق-م- ک-گ-ن -ا---ا-است-‬ ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ ‫-س-ت ک-گ-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ 0
k---a----hâ----â --s----? kargadan-hâ kojâ hastand? k-r-a-a---â k-j- h-s-a-d- ------------------------- kargadan-hâ kojâ hastand?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? ‫ت-ا-ت کج-س-؟‬ ‫توالت کجاست؟‬ ‫-و-ل- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫توالت کجاست؟‬ 0
t---et ----st? tuâlet kojâst? t-â-e- k-j-s-? -------------- tuâlet kojâst?
ત્યાં એક કાફે છે. ‫آنج--یک--ا-ه ا--.‬ ‫آنجا یک کافه است.‬ ‫-ن-ا ی- ک-ف- ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا یک کافه است.‬ 0
â--â y---k-f- ---. ânjâ yek kâfe ast. â-j- y-k k-f- a-t- ------------------ ânjâ yek kâfe ast.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. ‫آ-جا--- رس-و-ا----ت-‬ ‫آنجا یک رستوران است.‬ ‫-ن-ا ی- ر-ت-ر-ن ا-ت-‬ ---------------------- ‫آنجا یک رستوران است.‬ 0
â-jâ-y-k restu-â---st. ânjâ yek resturân ast. â-j- y-k r-s-u-â- a-t- ---------------------- ânjâ yek resturân ast.
ઊંટ ક્યાં છે? ‫---ت-‫ش-ر------ ا-ت-‬ ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-ت-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ 0
s---or--- k-jâ-h--ta--? shotor-hâ kojâ hastand? s-o-o---â k-j- h-s-a-d- ----------------------- shotor-hâ kojâ hastand?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? ‫-س-- ‫-و----ها-- گو-خ-ها--جا---ت؟‬ ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-و-ی- ه- و گ-ر-ر-ا ک-ا ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ 0
gu-i--hâ va --re----r--â k-j--hasta-d? guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand? g-r-l-h- v- g-r---h-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------------------------- guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? ‫-سمت ---ر------مساح -- کج---س--‬ ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ ‫-س-ت ‫-ب-ه- و ت-س-ح ه- ک-ا ا-ت-‬ --------------------------------- ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ 0
ba----â v- --m----h------ h--t-n-? babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand? b-b---â v- t-m-â---â k-j- h-s-a-d- ---------------------------------- babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -