શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the cinema   »   fa ‫در سینما‬

45 [પચાલીસ]

At the cinema

At the cinema

‫45 [چهل و پنج]‬

45 [che-hel-o-panj]

‫در سینما‬

[dar sinemâ]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Persian રમ વધુ
અમે સિનેમામાં જવા માંગીએ છીએ. ‫ما-می-خو---- ب- س--ما-بر--م-‬ ‫ما می-خواهیم به سینما برویم.‬ ‫-ا م-‌-و-ه-م ب- س-ن-ا ب-و-م-‬ ------------------------------ ‫ما می‌خواهیم به سینما برویم.‬ 0
mâ-m---â--m--- -i---- --r-v--. mâ mikhâhim be sinemâ beravim. m- m-k-â-i- b- s-n-m- b-r-v-m- ------------------------------ mâ mikhâhim be sinemâ beravim.
આજે એક સારી ફિલ્મ છે. ‫ا-رو--ف-لم -------- پرد- ا-ت.‬ ‫امروز فیلم خوبی روی پرده است.‬ ‫-م-و- ف-ل- خ-ب- ر-ی پ-د- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫امروز فیلم خوبی روی پرده است.‬ 0
emro-z fi-me kh-b- --oy- pa--e-a--. emrooz filme khubi rooye parde ast. e-r-o- f-l-e k-u-i r-o-e p-r-e a-t- ----------------------------------- emrooz filme khubi rooye parde ast.
ફિલ્મ એકદમ નવી છે. ‫-ی- -ی-م --مل- -د-د --ت.‬ ‫این فیلم کاملا جدید است.‬ ‫-ی- ف-ل- ک-م-ا ج-ی- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این فیلم کاملا جدید است.‬ 0
i--fi------e-an-jadi- ast. in film kâmelan jadid ast. i- f-l- k-m-l-n j-d-d a-t- -------------------------- in film kâmelan jadid ast.
ચેકઆઉટ ક્યાં છે? ‫-ی-ه فر-- بل-ط -ج-ست؟‬ ‫گیشه فروش بلیط کجاست؟‬ ‫-ی-ه ف-و- ب-ی- ک-ا-ت-‬ ----------------------- ‫گیشه فروش بلیط کجاست؟‬ 0
g-----ye-for--he-bel-t kojâ-t? gishe-ye forushe belit kojâst? g-s-e-y- f-r-s-e b-l-t k-j-s-? ------------------------------ gishe-ye forushe belit kojâst?
શું હજી પણ મફત સ્થાનો છે? ‫هن-ز صن----خال--و-و- د---؟‬ ‫هنوز صندلی خالی وجود دارد؟‬ ‫-ن-ز ص-د-ی خ-ل- و-و- د-ر-؟- ---------------------------- ‫هنوز صندلی خالی وجود دارد؟‬ 0
h--u--sanda-i--e--h-l- v-j-d-d--a-? hanuz sandali-ye khâli vojud dârad? h-n-z s-n-a-i-y- k-â-i v-j-d d-r-d- ----------------------------------- hanuz sandali-ye khâli vojud dârad?
ટિકિટ કેટલી છે? ‫قیمت--لی--چند ا--؟‬ ‫قیمت بلیط چند است؟‬ ‫-ی-ت ب-ی- چ-د ا-ت-‬ -------------------- ‫قیمت بلیط چند است؟‬ 0
g---a-e belit-ch-nd -s-? ghymate belit chand ast? g-y-a-e b-l-t c-a-d a-t- ------------------------ ghymate belit chand ast?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? ‫ن------یلم کی --وع می----؟‬ ‫نمایش فیلم کی شروع می-شود؟‬ ‫-م-ی- ف-ل- ک- ش-و- م-‌-و-؟- ---------------------------- ‫نمایش فیلم کی شروع می‌شود؟‬ 0
n---ye--e f-l- -he mogh----or--e-m-s-av--? namâyeshe film che moghe shoru-e mishavad? n-m-y-s-e f-l- c-e m-g-e s-o-u-e m-s-a-a-? ------------------------------------------ namâyeshe film che moghe shoru-e mishavad?
ફિલ્મ કેટલો સમય લે છે? ‫ن-ای--ف--م -ق-ر ط-- م--ک---‬ ‫نمایش فیلم چقدر طول می-کشد؟‬ ‫-م-ی- ف-ل- چ-د- ط-ل م-‌-ش-؟- ----------------------------- ‫نمایش فیلم چقدر طول می‌کشد؟‬ 0
n-mâyes-e --l- c-e-mo---at-t--l-mik-s-ad? namâyeshe film che mod-dat tool mikeshad? n-m-y-s-e f-l- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-? ----------------------------------------- namâyeshe film che mod-dat tool mikeshad?
શું તમે ટિકિટ આરક્ષિત કરી શકો છો? ‫--ا-‫م--ش-د-بلی--رزرو-ک-د-‬ ‫آیا ‫می-شود بلیط رزرو کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د ب-ی- ر-ر- ک-د-‬ ---------------------------- ‫آیا ‫می‌شود بلیط رزرو کرد؟‬ 0
mi--------li--r-ze-- -a-d? mitavân belit rezerv kard? m-t-v-n b-l-t r-z-r- k-r-? -------------------------- mitavân belit rezerv kard?
મારે પાછળ બેસવું છે. ‫-----ست د--م-عق- ب-ش----‬ ‫من دوست دارم عقب بنشینم.‬ ‫-ن د-س- د-ر- ع-ب ب-ش-ن-.- -------------------------- ‫من دوست دارم عقب بنشینم.‬ 0
ma---o--t d--a----h---be--s----m. man doost dâram aghab beneshinam. m-n d-o-t d-r-m a-h-b b-n-s-i-a-. --------------------------------- man doost dâram aghab beneshinam.
મારે સામે બેસવું છે. ‫-ن -وس---ا-- ج----نش-ن--‬ ‫من دوست دارم جلو بنشینم.‬ ‫-ن د-س- د-ر- ج-و ب-ش-ن-.- -------------------------- ‫من دوست دارم جلو بنشینم.‬ 0
ma--d-o----âram --l- b---sh---m. man doost dâram jolo beneshinam. m-n d-o-t d-r-m j-l- b-n-s-i-a-. -------------------------------- man doost dâram jolo beneshinam.
મારે વચ્ચે બેસવું છે. ‫م- -و-ت -ا-م -س- بن---م.‬ ‫من دوست دارم وسط بنشینم.‬ ‫-ن د-س- د-ر- و-ط ب-ش-ن-.- -------------------------- ‫من دوست دارم وسط بنشینم.‬ 0
m-- doost---r---va--- b-ne-h-nam. man doost dâram vasat beneshinam. m-n d-o-t d-r-m v-s-t b-n-s-i-a-. --------------------------------- man doost dâram vasat beneshinam.
ફિલ્મ રોમાંચક હતી. ‫فیلم-مه-ج-بود.‬ ‫فیلم مهیج بود.‬ ‫-ی-م م-ی- ب-د-‬ ---------------- ‫فیلم مهیج بود.‬ 0
fi-- ---a--e---ud. film moha-yej bud. f-l- m-h---e- b-d- ------------------ film moha-yej bud.
ફિલ્મ કંટાળાજનક ન હતી. ‫ف----خ-ت- --ند---ب---‬ ‫فیلم خسته کننده نبود.‬ ‫-ی-م خ-ت- ک-ن-ه ن-و-.- ----------------------- ‫فیلم خسته کننده نبود.‬ 0
fil--kha-----onan-e -a--d. film khaste konande nabud. f-l- k-a-t- k-n-n-e n-b-d- -------------------------- film khaste konande nabud.
પરંતુ ફિલ્મનું પુસ્તક વધુ સારું હતું. ‫اما--ت-- -ربوط ب- -ی----لم-ب-ت---ود.‬ ‫اما کتاب مربوط به این فیلم بهتر بود.‬ ‫-م- ک-ا- م-ب-ط ب- ا-ن ف-ل- ب-ت- ب-د-‬ -------------------------------------- ‫اما کتاب مربوط به این فیلم بهتر بود.‬ 0
a-----etâb----r-u- be ---fi-m behta--b--. ammâ ketâbe marbut be in film behtar bud. a-m- k-t-b- m-r-u- b- i- f-l- b-h-a- b-d- ----------------------------------------- ammâ ketâbe marbut be in film behtar bud.
સંગીત કેવું હતું ‫-وزی--چ--ر -و-؟‬ ‫موزیک چطور بود؟‬ ‫-و-ی- چ-و- ب-د-‬ ----------------- ‫موزیک چطور بود؟‬ 0
muz-k -he--- b-d? muzik chetor bud? m-z-k c-e-o- b-d- ----------------- muzik chetor bud?
કલાકારો કેવા હતા? ‫هن-پ--ه‌ها-چطور بو-ن-؟‬ ‫هنرپیشه-ها چطور بودند؟‬ ‫-ن-پ-ش-‌-ا چ-و- ب-د-د-‬ ------------------------ ‫هنرپیشه‌ها چطور بودند؟‬ 0
hon---is-e-h--------------d? honarpishe-hâ chetor budand? h-n-r-i-h---â c-e-o- b-d-n-? ---------------------------- honarpishe-hâ chetor budand?
શું અંગ્રેજીમાં સબટાઈટલ હતા? ‫-یا-ز---وی--انگ--س- --شت-‬ ‫آیا زیرنویس انگلیسی داشت؟‬ ‫-ی- ز-ر-و-س ا-گ-ی-ی د-ش-؟- --------------------------- ‫آیا زیرنویس انگلیسی داشت؟‬ 0
â-â--i--ev--- en--lisi-dâsht? âyâ zirnevise engelisi dâsht? â-â z-r-e-i-e e-g-l-s- d-s-t- ----------------------------- âyâ zirnevise engelisi dâsht?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -