શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Adverbs   »   fa ‫قیدها‬

100 [સો]

Adverbs

Adverbs

‫100 [صد]‬

100 [sad]

‫قیدها‬

[gheyd-hâ]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Persian રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં ‫-تا--------–--رگز ‬ ‫ تا به حال – هرگز ‬ ‫ ت- ب- ح-ل – ه-گ- ‬ -------------------- ‫ تا به حال – هرگز ‬ 0
tâkonu- ---a-g-z tâkonun - hargez t-k-n-n - h-r-e- ---------------- tâkonun - hargez
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? ‫آ-ا-----ه---ل--ر ب-----ب--ه اید؟‬ ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ‫-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-‬ ---------------------------------- ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ 0
â-â---------- ------rl-n bu---i-? âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id? â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d- --------------------------------- âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
ના ક્યારેય નહીં. ‫ن-، ----.‬ ‫نه، هرگز.‬ ‫-ه- ه-گ-.- ----------- ‫نه، هرگز.‬ 0
n-,-h---e-. na, hargez. n-, h-r-e-. ----------- na, hargez.
કોઈને કોઈ નહીં ‫کس- - ه-چ-س‬ ‫کسی – هیچکس‬ ‫-س- – ه-چ-س- ------------- ‫کسی – هیچکس‬ 0
kasi - --chk-s kasi - hichkas k-s- - h-c-k-s -------------- kasi - hichkas
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? ‫شما ا-ن-ا -----ا-می-ش-ا---؟‬ ‫شما اینجا کسی را می-شناسید؟‬ ‫-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م-‌-ن-س-د-‬ ----------------------------- ‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ 0
sho---i--â k--i r- -ishe--s--? shomâ injâ kasi râ mishenâsid? s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-? ------------------------------ shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. ‫--،-من -س- ر- ا-نجا نمی‌--ا-م-‬ ‫نه، من کسی را اینجا نمی-شناسم.‬ ‫-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-‬ -------------------------------- ‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ 0
n-, --n ---â kas- -- ---i-----sa-. na, man injâ kasi râ nemishenâsam. n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-. ---------------------------------- na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
હજુ પણ - વધુ નહીં ‫ی- کم د-گر ---- خ--ی----د‬ ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ‫-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-‬ --------------------------- ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ 0
h--uz---- - -i--- na hanuz ham - digar na h-n-z h-m - d-g-r n- -------------------- hanuz ham - digar na
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? ‫شما-مدت-بیش--ی ای----------ی--‬ ‫شما مدت بیشتری اینجا می-مانید؟‬ ‫-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- -------------------------------- ‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ 0
shomâ -od-d-t-e -i----r--i--- -im-ni-? shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid? s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d- -------------------------------------- shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. ‫ن-،----خ----ز-اد-ا--جا -می-م---.‬ ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی-مانم.‬ ‫-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.- ---------------------------------- ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ 0
na, -an --g-r zi-d-inj- -em------. na, man digar ziâd injâ nemimânam. n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m- ---------------------------------- na, man digar ziâd injâ nemimânam.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં ‫-یز-د---ی-- ه-چ چی- ----‬ ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ‫-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-‬ -------------------------- ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ 0
meg----- -ig---- bis-ta- -z i---a meghdâri digar - bishtar az in na m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n- --------------------------------- meghdâri digar - bishtar az in na
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? ‫-ی‌خ-ا----چیز-د-گر- ب--ش-د‬ ‫می-خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ‫-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-‬ ---------------------------- ‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ 0
mik-a----- -e---âr--d---- be-u-h--? mikha-heed meghdâri digar benushid? m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-? ----------------------------------- mikha-heed meghdâri digar benushid?
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. ‫نه- -یگر چی-ی ن---خ-اه-.‬ ‫نه، دیگر چیزی نمی-خواهم.‬ ‫-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ 0
n---b-sh a---n nemi-h-ham. na, bish az in nemikhâham. n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-. -------------------------- na, bish az in nemikhâham.
કંઈક - હજી કંઈ નથી ‫قبلا---زی-– --و- هی- -یز‬ ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ‫-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز- -------------------------- ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ 0
tâ --l----ghd-ri---ha--- h--h tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c- ----------------------------- tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? ‫شما -ی-ی خ------ی-؟‬ ‫شما چیزی خورده اید؟‬ ‫-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-‬ --------------------- ‫شما چیزی خورده اید؟‬ 0
sho-â-c--z- k-or-e-i-? shomâ chizi khorde-id? s-o-â c-i-i k-o-d---d- ---------------------- shomâ chizi khorde-id?
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. ‫نه،------چیزی نخ---ه-ام.‬ ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ‫-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.- -------------------------- ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ 0
na- hanuz -i-h-chiz ----o------. na, hanuz hich chiz nakhorde-am. n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m- -------------------------------- na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં ‫-----گری ----چ-- دیگر‬ ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ‫-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-‬ ----------------------- ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ 0
kas-- --g-r - -ic--k-s-e ----r kas-e digar - hich kas-e digar k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r ------------------------------ kas-e digar - hich kas-e digar
કોઈને કોફી જોઈએ છે? ‫-س دی--ی-ق--ه ---خ---د-‬ ‫کس دیگری قهوه می-خواهد؟‬ ‫-س د-گ-ی ق-و- م-‌-و-ه-؟- ------------------------- ‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ 0
ka--- -ig--i-g-ah-- --k-â---d? kas-e digari ghahve mikhâ-had? k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d- ------------------------------ kas-e digari ghahve mikhâ-had?
ના, હવે કોઈ નહીં. ‫-ه- ه----سی -م--خ-اه--‬ ‫نه، هیچ کسی نمی-خواهد.‬ ‫-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-‬ ------------------------ ‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ 0
n---di-a- kasi nem---â-had na, digar kasi nemikhâ-had n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d -------------------------- na, digar kasi nemikhâ-had

ડાઉનલોડ કરો MP3 (.ઝિપ ફાઈલો)

કોઈ વિડિયો મળ્યો નથી!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -