| અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. |
-ا -اید -ه -ل-ا-آب-می-ادیم-
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
ma---ayad--e--ol-a- aa--m--daa-i-.
__ b_____ b_ g_____ a__ m____________
-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m--
--------------------------------------
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
ما باید به گلها آب میدادیم.
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
| અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. |
-- ب-ی-----رت----را-تم-ز-م----دیم.
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
---baay-- -----r-e--a--ra -a-iz mi-k----m--
__ b_____ a___________ r_ t____ m____________
-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m--
----------------------------------------------
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
| અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. |
م--بای--ظرفها-ر---ی-س-ی-.
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
-- ---yad z-r--a--ra--i-s---t-m.--
__ b_____ z______ r_ m_____________
-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.--
------------------------------------
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
ما باید ظرفها را میشستیم.
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
| શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? |
-یا شم--م--و--ب--ی--ص--ت-ح--- -ا-پ-دا---کن-د-
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
aa-a s-omaa ma---- -ood-d ---rat h-------a-pard--kht-k--i--
____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
| શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? |
-----ما---ب-ر-ب-د-د---و-- را -ر-ا---ک--د؟
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
a--- -ho--a ----o- ---did -or-odi-ra-par-aakh--k-n-d?
____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
| શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? |
آی- ش---م-----بودید -ری-ه ر- پ-دا----ن-د؟
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
--ya s-o--a-majbor -oo--d jarimeh -a-pa-d-a-ht -o--d?-
____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
| કોને ગુડબાય કહેવું હતું? |
ک- با-- -د----ظ- ----ر--
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
--i -aayad-kho-a-ha--ezi ----a-d--
___ b_____ k____________ m__________
-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d--
-------------------------------------
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
کی باید خداحافظی میکرد؟
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
| કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? |
کی-ب----ز---به----- م--ر-ت-
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
-e- ------ z--- -e---a--eh mi----t?-
___ b_____ z___ b_ k______ m__________
-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t--
---------------------------------------
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
کی باید زود به خانه میرفت؟
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
| ટ્રેન કોને લેવી હતી? |
---باید -ا-قطا- -ی--فت-
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
kei b----- b- -h--aar -i-ra-t---
___ b_____ b_ g______ m__________
-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t--
----------------------------------
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
کی باید با قطار میرفت؟
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
| અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. |
-- --ی-واست-- -یاد-بمانیم.
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
-- ne---k----t-m ziy-d b-ma-nim--
__ n____________ z____ b___________
-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.--
------------------------------------
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
| અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. |
-ا -میخ--س-یم---ز- -نو-یم-
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
-a --mi---aast-m c-i-- b-noo-him--
__ n____________ c____ b____________
-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m--
-------------------------------------
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
| અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. |
ما-ن-ی-خوا-ت---مز--م ب---م-
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
ma ---i-----s-i- -oza-h-- b-s-avim.
__ n____________ m_______ b___________
-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.--
---------------------------------------
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
| હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. |
-- فق--م---ا-تم---فن-کن--
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
--n ---ha- mi--ha--tam--e--fon-ko--m-
___ f_____ m__________ t______ k________
-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m--
-----------------------------------------
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
| હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. |
-- -ی----تم -ا-----فا-----هم-
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
-an--i-kh-as--- -a-ks------aresh-bedah----
___ m__________ t_____ s________ b__________
-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m--
---------------------------------------------
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
| કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. |
-ون-می--واست--به-خا-ه-ب--م.
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c-o- -i-kha----- -------ne---er--am.-
____ m__________ b_ k______ b__________
-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m--
----------------------------------------
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
چون میخواستم به خانه بروم.
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
| મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. |
-ن ف-ر-کر-- ت- -ی-خوا--ی به --سرت ت-ف--کنی-
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
m---fe-r kard-- --- mi--h-asti------m---et t-lefon -o-i.--
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.--
------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
| મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. |
-- -ک- -ردم -- م---وا--ی-به--ط-ا----ت-ف- -نی-
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m-n --kr --rd-- t-- ----ha--t- -----------t--ele----k--i.
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.--
-------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
| મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. |
من فکر-ک-دم ----ی-خ-ا-ت--پ-ت-- س--رش ب----
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
-an -e---k--dam too-m---ha--ti-pi------efa-re-- b---.--
___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.--
---------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|