‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   et Joogid

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [kaksteist]

Joogid

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Ma joon teed. Ma joon teed. 1
‫אני שותה קפה.‬ Ma joon kohvi. Ma joon kohvi. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Ma joon mineraalvett. Ma joon mineraalvett. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Jood sa teed sidruniga? Jood sa teed sidruniga? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Jood sa kohvi suhkruga? Jood sa kohvi suhkruga? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Jood sa vett jääga? Jood sa vett jääga? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Siin on pidu. Siin on pidu. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Inimesed joovad šampust. Inimesed joovad šampust. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Inimesed joovad veini ja õlut. Inimesed joovad veini ja õlut. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Jood sa alkoholi? Jood sa alkoholi? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Jood sa viskit? Jood sa viskit? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Jood sa koolat rummiga? Jood sa koolat rummiga? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Mulle ei meeldi šampus. Mulle ei meeldi šampus. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Mulle ei meeldi vein. Mulle ei meeldi vein. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Mulle ei meeldi õlu. Mulle ei meeldi õlu. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Beebile meeldib piim. Beebile meeldib piim. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Lapsele meeldib kakao ja õunamahl. Lapsele meeldib kakao ja õunamahl. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl. Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬