‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   lt Gėrimai

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [dvylika]

Gėrimai

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ליטאית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ (Aš) geriu arbatą. (Aš) geriu arbatą. 1
‫אני שותה קפה.‬ (Aš) geriu kavą. (Aš) geriu kavą. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ (Aš) geriu mineralinį vandenį. (Aš) geriu mineralinį vandenį. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Ar (tu) geri arbatą su citrina? Ar (tu) geri arbatą su citrina? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Ar (tu) geri kavą su cukrumi? Ar (tu) geri kavą su cukrumi? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Ar (tu) geri vandenį su ledu? Ar (tu) geri vandenį su ledu? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Čia (yra) vakarėlis. Čia (yra) vakarėlis. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Žmonės geria šampaną. Žmonės geria šampaną. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Žmonės geria vyną ir alų. Žmonės geria vyną ir alų. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Ar (tu) geri alkoholį? Ar (tu) geri alkoholį? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Ar (tu) geri viskį? Ar (tu) geri viskį? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Ar (tu) geri kokakolą su romu? Ar (tu) geri kokakolą su romu? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ (Aš) nemėgstu šampano. (Aš) nemėgstu šampano. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ (Aš) nemėgstu vyno. (Aš) nemėgstu vyno. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ (Aš) nemėgstu alaus. (Aš) nemėgstu alaus. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Kūdikis mėgsta pieną. Kūdikis mėgsta pieną. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬