‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ka დასაბუთება 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet\'i]

დასაბუთება 2

[dasabuteba 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
rat'-- -r mo-hv---? rat'om ar mokhvedi?
‫הייתי חולה.‬ ავად ვიყავი. ავად ვიყავი. 1
a--d--i---i. avad viqavi.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 1
a- -ov-d-,-r-dgan -va---iqa--. ar movedi, radgan avad viqavi.
‫מדוע היא לא באה?‬ რატომ არ მოვიდა ის? რატომ არ მოვიდა ის? 1
ra-'-- a--m-v----is? rat'om ar movida is?
‫היא הייתה עייפה.‬ ის ავად იყო. ის ავად იყო. 1
i- av-d i-o. is avad iqo.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 1
is-ar -ov--a,---d-a--a--d---o. is ar movida, radgan avad iqo.
‫מדוע הוא לא בא?‬ რატომ არ მოვიდა? რატომ არ მოვიდა? 1
rat'-- ar---vid-? rat'om ar movida?
‫לא התחשק לו.‬ მას არ ჰქონდა სურვილი. მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
ma---------da s--vi-i. mas ar hkonda survili.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
is-ar --v-----rad--n ma- a- --onda-s--vi--. is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ რატომ არ მოხვედით? რატომ არ მოხვედით? 1
r-t--- ----o-hv-di-? rat'om ar mokhvedit?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
ch-en- -anka-- -apu-h'---lia. chveni mankana gapuch'ebulia.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
ch------ mov--it, ra-g-n--hv----m--kan---a--ch-e-ul--. chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ რატომ არ მოვიდა ხალხი? რატომ არ მოვიდა ხალხი? 1
r--'-m--- --vid--kh-lk-i? rat'om ar movida khalkhi?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ მათ მატარებელზე დააგვიანეს. მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 1
mat m---arebe--e daagv--n-s. mat mat'arebelze daagvianes.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 1
isi-i -- ------en--r-dg-n---t'areb-------agv-a---. isini ar movidnen, radgan mat'arebelze daagvianes.
‫מדוע לא באת?‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
rat'o- ---m-kh--d-? rat'om ar mokhvedi?
‫היה לי אסור.‬ უფლება არ მქონდა. უფლება არ მქონდა. 1
up-e-a ----k-nd-. upleba ar mkonda.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 1
ar ---e--,----gan--pleba-a- -kon-a. ar movedi, radgan upleba ar mkonda.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬