‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   af iets regverdig 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Waarom het jy nie gekom nie? Waarom het jy nie gekom nie? 1
‫הייתי חולה.‬ Ek was siek. Ek was siek. 1
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 1
‫מדוע היא לא באה?‬ Waarom het sy nie gekom nie? Waarom het sy nie gekom nie? 1
‫היא הייתה עייפה.‬ Sy was moeg. Sy was moeg. 1
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 1
‫מדוע הוא לא בא?‬ Waarom het hy nie gekom nie? Waarom het hy nie gekom nie? 1
‫לא התחשק לו.‬ Hy was nie geïnteresseerd nie. Hy was nie geïnteresseerd nie. 1
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 1
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Waarom het julle nie gekom nie? Waarom het julle nie gekom nie? 1
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Ons motor is stukkend. Ons motor is stukkend. 1
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 1
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Waarom het die mense nie gekom nie? Waarom het die mense nie gekom nie? 1
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Hulle het die trein verpas. Hulle het die trein verpas. 1
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 1
‫מדוע לא באת?‬ Waarom het jy nie gekom nie? Waarom het jy nie gekom nie? 1
‫היה לי אסור.‬ Ek mag nie. Ek mag nie. 1
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 1

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬