‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   sq tё argumentosh diçka 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Pse nuk ke ardhur? Pse nuk ke ardhur? 1
‫הייתי חולה.‬ Unё isha i sёmurё. Unё isha i sёmurё. 1
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. 1
‫מדוע היא לא באה?‬ Pse nuk erdhi ajo? Pse nuk erdhi ajo? 1
‫היא הייתה עייפה.‬ Ajo ishte e lodhur. Ajo ishte e lodhur. 1
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. 1
‫מדוע הוא לא בא?‬ Pse nuk ka ardhur ai? Pse nuk ka ardhur ai? 1
‫לא התחשק לו.‬ Ai s’kishte dёshirё. Ai s’kishte dёshirё. 1
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. 1
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Pse nuk erdhёt ju? Pse nuk erdhёt ju? 1
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Makina jonё ёshtё e prishur. Makina jonё ёshtё e prishur. 1
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. 1
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Pse nuk erdhёn njerёzit? Pse nuk erdhёn njerёzit? 1
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Ata humbёn trenin. Ata humbёn trenin. 1
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. 1
‫מדוע לא באת?‬ Pse nuk erdhe ti? Pse nuk erdhe ti? 1
‫היה לי אסור.‬ Nuk mё lejohej. Nuk mё lejohej. 1
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. 1

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬