‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫76 [ستة وسبعون]‬

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

['iibida' al'asbab 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ ‫لما لم تأتِ؟‬ ‫لما لم تأتِ؟‬ 1
lma--m --ti? lma lm tati?
‫הייתי חולה.‬ ‫كنت مريضاً.‬ ‫كنت مريضاً.‬ 1
k------d--n. knt mrydaan.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ 1
l--at --'--iy k----m-----n. lm at li'aniy kunt mrydaan.
‫מדוע היא לא באה?‬ ‫لما لم تأت هي؟‬ ‫لما لم تأت هي؟‬ 1
l-a ----at -y? lma lm tat hy?
‫היא הייתה עייפה.‬ ‫كانت تعبانة.‬ ‫كانت تعبانة.‬ 1
k-a-t-t---a-t. kaant tiebant.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ 1
l- t-'-- -i--n-ha ka----t--------. lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
‫מדוע הוא לא בא?‬ ‫لما لم يأت ؟‬ ‫لما لم يأت ؟‬ 1
lma--a---a- ? lma lam yat ?
‫לא התחשק לו.‬ ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ 1
l- t-k-n l----h -l-ag-b---. lm takun ladayh alraghbata.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ 1
la---at----a-a--lm -ak----a-a-- alrag---t-. lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ ‫ولما لم تأتوا؟‬ ‫ولما لم تأتوا؟‬ 1
wlamaa----tatu-؟ wlamaa lm tatuu؟
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ 1
i-y-rat-a -a-a- m-e--lata. isyaratna kanat muetilata.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ 1
l- -a----'--- ----------a-kana---u-t-la-a. lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ‫لما لم يأت الناس؟‬ ‫لما لم يأت الناس؟‬ 1
l-a l-m--a- al-a-s? lma lam yat alnaas?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ ‫قد فاتهم القطار.‬ ‫قد فاتهم القطار.‬ 1
q- -atih-m --qa----. qd fatihim alqatara.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ 1
l- y---u li-ana----i-ar fata--ma. lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
‫מדוע לא באת?‬ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ 1
wl-m- l- ----'----? wlama lm tat 'anta?
‫היה לי אסור.‬ ‫لم يسمح لي.‬ ‫لم يسمح لي.‬ 1
l----sm-h --. lm yasmah ly.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ 1
l-- at ---a----lm---sm-- li. lam at li'anah lm yusmah li.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬