‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   pl uzasadnić coś 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 1
‫הייתי חולה.‬ Byłem chory / Byłam chora. Byłem chory / Byłam chora. 1
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 1
‫מדוע היא לא באה?‬ Dlaczego ona nie przyszła? Dlaczego ona nie przyszła? 1
‫היא הייתה עייפה.‬ Ona była zmęczona. Ona była zmęczona. 1
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 1
‫מדוע הוא לא בא?‬ Dlaczego on nie przyszedł? Dlaczego on nie przyszedł? 1
‫לא התחשק לו.‬ On nie miał ochoty. On nie miał ochoty. 1
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 1
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Dlaczego nie przyszliście? Dlaczego nie przyszliście? 1
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Nasz samochód jest popsuty. Nasz samochód jest popsuty. 1
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 1
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Dlaczego ci ludzie nie przyszli? Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 1
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Oni spóźnili się na pociąg. Oni spóźnili się na pociąg. 1
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 1
‫מדוע לא באת?‬ Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 1
‫היה לי אסור.‬ Nie mogłem / mogłam. Nie mogłem / mogłam. 1
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 1

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬