आज गर्मी है
Այ----շ-գ-է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
A--or -h-g e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
आज गर्मी है
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
क्या हम तैरने चलें?
Գն--նք լ--ավ-զան:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
G-a՞-k’ -ogha--zan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
क्या हम तैरने चलें?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ՈՒ-ու-մ-ե- ---ն- -ող----ա-:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uz-՞--y-s -na--’--og-av-zan
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
Ս-բիչ ո-նե--:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
S--ic----ne-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
Լո--վ----- ունե--:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Log-ava--ik’ -ne՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
Լ---զ-ե-տ-ո-ն---:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
L-gh-z--------՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
Լ-ղալ գ-տ---:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
L-gha-------s
L_____ g_____
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
Սու---լ գ-տե-ս:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
S--v---git-՞s
S_____ g_____
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
Կար--ղ -----ի--եջ-ցա--ել:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
K-r--g- ye---ri m-j-ts--t-el
K______ y__ j__ m__ t_______
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
स्नानघर कहाँ है?
Ո-տե-ղ-է-ց-ցու-ը:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
V--te՞g--e t---t--u--y
V_______ e t__________
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
स्नानघर कहाँ है?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
Ո-տ----է փոխ-ել-- ---կ-:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
V--t-՞-h e ---okh---- kht----y
V_______ e p_________ k_______
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
तैरने का चश्मा कहाँ है?
Ո-տե-ղ է--ո-ի--կ----:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
V-rte--h---l--h--a---ts-y
V_______ e l____ a_______
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
तैरने का चश्मा कहाँ है?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
क्या पानी गहरा है?
Ջո-րը--ո-րն -:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Jur- -ho՞-- e
J___ k_____ e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
क्या पानी गहरा है?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
Ջ---ը----ո--ր -:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Ju-y--a--u՞r e
J___ m______ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
क्या पानी गरम है?
Ջու---տ--ք է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
Jur- -a--’ e
J___ t____ e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
क्या पानी गरम है?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
Ե- -րս-ւմ-եմ:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Y---mrsum--em
Y__ m____ y__
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
पानी बहुत ठंडा है
Ջո-----ա-ն է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Jury -a--- e
J___ s____ e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
पानी बहुत ठंडा है
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
Ե----մա -ր----ո--ս-եմ--ալ--:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Y-s ---a---its- dur--y-m-ga-is
Y__ h___ j_____ d___ y__ g____
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis