मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
Ես---իտ-մ- -ե ն- ինձ -ի-ում--:
Ե- չ------ թ- ն- ի-- ս----- է-
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է-
------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
0
Yes--h’gi---,-t’ye-na--n-z--ir-m e
Y-- c-------- t--- n- i--- s---- e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
Ե- -գ-տեմ, թ- ---կ-----ա---:
Ե- չ------ թ- ն- կ----------
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-:
----------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
0
Ye----’gi-e-,-t--- n- --e----rr-a
Y-- c-------- t--- n- k----------
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
Ես չգիտ-մ- թե -ա -ն- --ան-ա----:
Ե- չ------ թ- ն- ի-- կ----------
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-:
--------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
0
Ye--ch’--t-m, t’y- -a --d---zanga-a-i
Y-- c-------- t--- n- i--- k---------
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
Թե -ա---ձ--իր-ւ՞մ--:
Թ- ն- ի-- ս------ է-
Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է-
--------------------
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
0
T’y--na -ndz -i-----e
T--- n- i--- s----- e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
क्या वह वापस आएगा?
Թ---- -վ-ր-դ--նա-:
Թ- ն- կ-----------
Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞-
------------------
Թե նա կվերադառնա՞:
0
T-ye n--k--r-darrn-՞
T--- n- k-----------
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
क्या वह वापस आएगा?
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
क्या वह फोन करेगा?
Թ- ---ի-ձ -զ--գ-հա--՞:
Թ- ն- ի-- կ-----------
Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞-
----------------------
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
0
T’---n- i----k---g-h-r-՞
T--- n- i--- k----------
T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞
------------------------
T’ye na indz kzangahari՞
क्या वह फोन करेगा?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
Ես-ի----ի-ձ հ--ց-ո----մ- թե-ն--ի- մասին---------է:
Ե- ի--- ի-- հ------- ե-- թ- ն- ի- մ---- մ------ է-
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է-
--------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
0
Ye- -nk’- -n-- har------ -e-, t-ye na--- m--in-mt-t-um e
Y-- i---- i--- h-------- y--- t--- n- i- m---- m------ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- i- m-s-n m-a-s-m e
--------------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
Ե--ի-քս --ձ հ-----ւմ-ե-- -- նա-մե---ւ-ի--ն -ւ-ի:
Ե- ի--- ի-- հ------- ե-- թ- ն- մ-- ո------ ո----
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-:
------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
0
Y---i-k-- i-d--ha-t---um---m- -’ye-na-mek uri---- -ni
Y-- i---- i--- h-------- y--- t--- n- m-- u------ u--
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- m-k u-i-h-n u-i
-----------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
Ե--ին-ս--ն- -արցնո-մ --, -ե ն--ստու- -:
Ե- ի--- ի-- հ------- ե-- թ- ն- ս---- է-
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է-
---------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
0
Y-s--n-’- --dz--a--s’--m-y----t-y- -- st---e
Y-- i---- i--- h-------- y--- t--- n- s--- e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- s-u- e
--------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
Թ- -ա ի- --սին-մ-ա--ւ՞մ -:
Թ- ն- ի- մ---- մ------- է-
Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է-
--------------------------
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
0
T-ye n---m--a----m---s--m-e
T--- n- i- m---- m------- e
T-y- n- i- m-s-n m-a-s-՞- e
---------------------------
T’ye na im masin mtatsu՞m e
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
क्या उस की कोई और है?
Թ---ա--ա -ե--------ն --նի՞:
Թ- ն- ն- մ-- ո------ ո-----
Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞-
---------------------------
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
0
T’-e -- na--e- uris--- -n-՞
T--- n- n- m-- u------ u---
T-y- n- n- m-k u-i-h-n u-i-
---------------------------
T’ye na na mek urishin uni՞
क्या उस की कोई और है?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
क्या वह सच बोल रहा है?
Թե-նա-ճ-մ--տո-----՞ն- - --ում:
Թ- ն- ճ-------------- է ա-----
Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ-
------------------------------
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
0
T’-- -- -h-h-artu--yu--- --a--m
T--- n- c--------------- e a---
T-y- n- c-s-m-r-u-’-u-n- e a-u-
-------------------------------
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
क्या वह सच बोल रहा है?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
Ես-կա-կա-ո-մ ե-,-թ- -ա--նձ-իսկ--ես------ր-ւ- -:
Ե- կ-------- ե-- թ- ն- ի-- ի------ հ-------- է-
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է-
-----------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
0
Y-s-k-s--t--m ---, --ye-n--in-z---kape--hamakrum e
Y-- k-------- y--- t--- n- i--- i------ h------- e
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u- e
--------------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
Ես---ս--ծո-- -մ, թե----- ինձ գ-ո--:
Ե- կ-------- ե-- թ- ն- է ի-- գ-----
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ-
-----------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
0
Y---ka-k---um y-m, t’y- -- e-i--z g-um
Y-- k-------- y--- t--- n- e i--- g---
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i-d- g-u-
--------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
Ե- -ա---ծո-մ-եմ, թե-նա - -----տ --մո--նա--:
Ե- կ-------- ե-- թ- ն- է ի- հ-- կ----------
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
-------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
0
Yes-k-s-a---m -e---t’ye na --im-het-k--u---na
Y-- k-------- y--- t--- n- e i- h-- k--------
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i- h-t k-m-s-a-a
---------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
Մ-գուցե -ա -------ա-ե- ---ակ-ո-՞- -:
Մ------ ն- ի-- ի------ հ--------- է-
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է-
------------------------------------
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
0
M-gu--’-e--a--nd- isk-pe---ama--u---e
M-------- n- i--- i------ h-------- e
M-g-t-’-e n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u-m e
-------------------------------------
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
Մ----ցե--ա-ին- -ր--՞մ է:
Մ------ ն- ի-- գ----- է-
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է-
------------------------
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
0
M-g--s’-- na-i--- --u՞--e
M-------- n- i--- g---- e
M-g-t-’-e n- i-d- g-u-m e
-------------------------
Miguts’ye na indz gru՞m e
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
Մ-----ե-նա---իմ-հ----ա--ւսնա--՞:
Մ------ ն- է ի- հ-- կ-----------
Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞-
--------------------------------
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
0
Mig--s’-e ---- ---he- ----sn-na՞
M-------- n- e i- h-- k---------
M-g-t-’-e n- e i- h-t k-m-s-a-a-
--------------------------------
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞