अगला डाकघर कहाँ है?
Ո---՞ղ-------կա փոստը:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
0
Vort-՞-h-- mota-- ---o-ty
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
अगला डाकघर कहाँ है?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
क्या अगला डाकघर दूर है?
Մ---կա -ոստ- -եռ-- --այ---ղի-:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
0
M-t------v-s---h-r-u e-a--teghits’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
क्या अगला डाकघर दूर है?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है?
Ո-տ-՞ղ ---ո-----փ-ս---կ-ը:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
0
Vorte՞-- e m----a---vos-ar-g-y
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए
Ինձ մի ք-նի--ա--կ--իշ --հ--կ-վոր:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
0
Indz-mi k’ani -a--ka--sh e--ar-av-r
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए
Մ- բա-իկ- - նամակի ---ա-:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար:
0
Mi--a-s’i-i y-- --m-----a-ar
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए
Մի բացիկի և նամակի համար:
Mi bats’iki yev namaki hamar
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है?
Ի՞նչ --ժ- ------ին արժե-----ն-- Ա-եր-կ-:
Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______
Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա-
----------------------------------------
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
0
I-nc-’ a-zhe p’v-st-yin--rzhek’y m-n-h’y-v --e--ka
I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______
I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
इस पैकेट का वज़न कितना है?
Ծա--ո-ը --նչ-ծանր-ւ-------ւն-:
Ծ______ ի___ ծ__________ ո____
Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-:
------------------------------
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
0
Tsa-r--s’y-i-nch----a-ru-’-un u-i
T_________ i_____ t__________ u__
T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i
---------------------------------
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
इस पैकेट का वज़न कितना है?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ?
Կ--ո-ղ եմ---ային--անապա-հով --ղ-րկ--:
Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________
Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-:
-------------------------------------
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
0
K-ro՞g------oday-n-ch-napa-hov---h----l
K______ y__ o_____ c__________ u_______
K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e-
---------------------------------------
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा?
Ի--ք--- --և--մին-- հ--ն-:
Ի______ կ___ մ____ հ_____
Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի-
-------------------------
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
0
Inc--k-a-n ktev--m-------- has-i
I_________ k____ m________ h____
I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i
--------------------------------
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ?
Որ-ե---- կարո-----զ-ն-ա-ա--լ:
Ո_______ կ____ ե_ զ__________
Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
-----------------------------
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
0
Vo-t-----ts- ka-og---e--zanga--r-l
V___________ k_____ y__ z_________
V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e-
----------------------------------
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
Ո-տե՞ղ-է -ո--կա հ-ռա--ս-խցիկը:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
0
Vo--e՞gh - -ot--- --rr---o-a-h-----y
V_______ e m_____ h_________________
V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-
------------------------------------
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं?
Հ-ռախո-- -արտեր-ունե՞ք:
Հ_______ ք_____ ո______
Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-:
-----------------------
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
0
H--r--h-s--------- une-k’
H_________ k______ u_____
H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k-
-------------------------
Herrakhosi k’arter une՞k’
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Herrakhosi k’arter une՞k’
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं?
Հ-ռ-խո-- հ-մա---ր- գի-ք -ւն-՞-:
Հ_______ հ________ գ___ ո______
Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-:
-------------------------------
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
0
He-ra---s--h-------i----k--u-e՞k’
H_________ h________ g____ u_____
H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k-
---------------------------------
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है?
Ա-ստ---յի մի-ք-ղ-քա-ի-----ը--ի-ե՞-:
Ա________ մ___________ կ___ գ______
Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-:
-----------------------------------
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
0
Avstria-i -----a-hak’-yin -o-y-git---’
A________ m______________ k___ g______
A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’
--------------------------------------
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ
Մե--վ-յ-կ-ա-,-ե- ն-յե-:
Մ__ վ________ ե_ ն_____
Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ-
-----------------------
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
0
M-- va--k---,------a--m
M__ v________ y__ n____
M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m
-----------------------
Mek vayrkyan, yes nayem
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Mek vayrkyan, yes nayem
लाईन व्यस्त जा रही है
Գ-ծ---իշտ զ-աղ--ծ--:
Գ___ մ___ զ______ է_
Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է-
--------------------
Գիծը միշտ զբաղված է:
0
G--s- -i-ht zb-g---t- e
G____ m____ z________ e
G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e
-----------------------
Gitsy misht zbaghvats e
लाईन व्यस्त जा रही है
Գիծը միշտ զբաղված է:
Gitsy misht zbaghvats e
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है?
Ո-ր--եռ---սահ---ր- -ք----գ-----լ:
Ո__ հ_____________ ե_ զ__________
Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------------
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
0
V-՞--h-r----os--am--n yek--zanga-a--l
V___ h_______________ y___ z_________
V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e-
-------------------------------------
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
सबसे पहले शून्य लगाना होता है
Դու----տ- --սկզբո-մ --ո---վ-քեք:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
0
D--’ ---k- - -k---m-z-o --va--yek’
D___ p____ e s_____ z__ h_________
D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-
----------------------------------
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
सबसे पहले शून्य लगाना होता है
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’