वाक्यांश

hi सिनेमाघर में   »   hy At the cinema

४५ [पैंतालीस]

सिनेमाघर में

सिनेमाघर में

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

At the cinema

[kinoyum]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
हम सिनेमाघर जाना चाहते हैं Մ-նք---զում ենք-կի-ո --ալ: Մ--- ո----- ե-- կ--- գ---- Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
M-nk- -z-m-y-n-’ --n- -n-l M---- u--- y---- k--- g--- M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
आज एक अच्छी फ़िल्म है Այ-որ --վ----- - -ինե---: Ա---- լ-- ֆ--- է լ------- Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
Ays-- l---film---l--e-u A---- l-- f--- e l----- A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
फ़िल्म एकदम नयी है Ֆ--մը-ն-- -: Ֆ---- ն-- է- Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
Fil-y-no- e F---- n-- e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
टिकट कहाँ मिलेंगे? Ո--ե-- - ---սար-ղ-: Ո----- է տ--------- Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
Vort--g- --tomsar---y V------- e t--------- V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
क्या अभी भी कोई सीट खाली है? Ազ-----ղեր--ա-ն: Ա--- տ---- կ---- Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
A-a--t-gh-r k-՞n A--- t----- k--- A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
टिकट कितने के हैं? Ի-նչ -ր--- --ւ-քի---մ-ե-ը: Ի--- ա---- մ----- տ------- Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
I՞-c-’--rzhen-m----i --m---y I----- a----- m----- t------ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
फ़िल्म कब शुरु होती है? Ե--- --ս--վո-- -ե-կ--ացու-ը: Ե--- է ս------ ն------------ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
Y-----e-----------kay--s’--y Y---- e s----- n------------ Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y ---------------------------- Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
फ़िल्म कितने समय तक चलेगी? Որքա--------մի--ևո-ո-թյունը: Ո----- է ֆ---- տ------------ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
V---’-՞--- f-lmi-te-----t’--ny V------- e f---- t------------ V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y ------------------------------ Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
क्या टिकट खरीद सकते हैं? Հ-ա-ա-ո՞ր-է-տոմսեր ---վ-րե-: Հ-------- է տ----- պ-------- Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
Hn-r-v--r-- --ms-r p-t-irel H-------- e t----- p------- H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e- --------------------------- Hnaravo՞r e tomser patvirel
मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ Ես --նկա--ւմ-եմ----ջ-ւ- ն-տ--: Ե- ց-------- ե- վ------ ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Ye- t----ka-u- y-m v------nstel Y-- t--------- y-- v----- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l ------------------------------- Yes ts’ankanum yem verjum nstel
मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ Ե- --նկանու- ե--առ-և--մ-ն-տե-: Ե- ց-------- ե- ա------ ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
Ye- --’a--a-um --m -rr--v-m---tel Y-- t--------- y-- a------- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l --------------------------------- Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
मैं बीच में बैठना चाहता / चाहती हूँ Ե- ց-ն----ւ- ե--մի-----ասում-նս-ել: Ե- ց-------- ե- մ---- մ----- ն----- Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Y-s--s’anka--- -em -i-i- m--u- n---l Y-- t--------- y-- m---- m---- n---- Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l ------------------------------------ Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
फ़िल्म अच्छी थी Ֆ---- հ--աքրք-ր էր: Ֆ---- հ-------- է-- Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
Fi-m- ----k’-k-ir er F---- h---------- e- F-l-y h-t-k-r-’-r e- -------------------- Filmy hetak’rk’ir er
फ़िल्म नीरस नहीं थी Ֆի--ը--ա---ալ- չէր: Ֆ---- ձ------- չ--- Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
Film--d-and-r-l- -h’-r F---- d--------- c---- F-l-y d-a-d-r-l- c-’-r ---------------------- Filmy dzandzrali ch’er
लेकिन इस फ़िल्म की किताब ज़्यादा अच्छी थी Բ-----ի-քը ավե---լա-ն---,-քա- ----ը: Բ--- գ---- ա---- լ--- է-- ք-- ֆ----- Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
Ba-t-’--irk-y avel--l----e---k--n f-lmy B----- g----- a---- l--- e-- k--- f---- B-y-s- g-r-’- a-e-i l-v- e-, k-a- f-l-y --------------------------------------- Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
संगीत कैसा था? Ի-չ-----է- -րա-շտու---ւնը: Ի------ է- ե-------------- Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
Inch-pe---e----razh-htu-’--ny I-------- e- y--------------- I-c-’-e-s e- y-r-z-s-t-t-y-n- ----------------------------- Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
कलाकार कैसे थे? Ի--պ-՞---ին խ----մ դ-րաս-նն---: Ի------ է-- խ----- դ----------- Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
I------՞s-e------gh------a---n--y I-------- e-- k------ d---------- I-c-’-e-s e-n k-a-h-m d-r-s-n-e-y --------------------------------- Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
क्या अंग्रेजी भाषा में शीर्षक थे? Անգ-ե--- -եզվ-- ե-թ-----ա-իր-կ-՞-: Ա------- լ----- ե----------- կ---- Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
A-glere--l-z--v-----’--------r-ka՞r A------- l----- y------------- k--- A-g-e-e- l-z-o- y-n-’-v-r-a-i- k-՞- ----------------------------------- Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -