वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   hy Conjunctions 1

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [իննսունչորս]

94 [innsunch’vors]

Conjunctions 1

[bard storadasakan 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती Սպաս--,---ն-- -նձ-և--դա--րի: Ս------ մ---- ա----- դ------ Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-: ---------------------------- Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: 0
S-asi-, ---c-’yev-a---revy--ad-ri S------ m-------- a------- d----- S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r- --------------------------------- Spasir, minch’yev andzrevy dadari
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता Սպա--ր----նչև-ես -ատրաստ--ինեմ: Ս------ մ---- ե- պ------ լ----- Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ- ------------------------------- Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: 0
S--sir- m--ch-yev -es-pat---t ----m S------ m-------- y-- p------ l---- S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m ----------------------------------- Spasir, minch’yev yes patrast linem
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता Ս-աս-ր,--ինչև ես------ե--դա-նամ: Ս------ մ---- ե- հ-- վ---------- Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-: -------------------------------- Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: 0
S-as-r,---nc-’--v---s het-v---darr-am S------ m-------- y-- h-- v---------- S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m ------------------------------------- Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते Ե- ս-ա--ւմ եմ,------ մա-երս-չորան--: Ե- ս------ ե-- մ---- մ----- չ------- Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն- ------------------------------------ Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: 0
Y-- s-asu- --m, minch’ye- m----s----v---nan Y-- s----- y--- m-------- m----- c--------- Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a- ------------------------------------------- Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती Ե------ու--ե-, ----- --լմը-ավ-ր--ի: Ե- ս------ ե-- մ---- ֆ---- ա------- Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի- ----------------------------------- Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: 0
Yes---a------m, -i-ch-y-v f-l-- a----vi Y-- s----- y--- m-------- f---- a------ Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i --------------------------------------- Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती Ես ս-աս-ւ----- մ-ն-և ---ս-ն-ա-- կա-ա---ին-: Ե- ս------ ե-- մ---- լ--------- կ---- լ---- Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-: ------------------------------------------- Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: 0
Y-s s-a--- yem- min-----v-l-s--sha---kan-c-’--ini Y-- s----- y--- m-------- l--------- k------ l--- Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n- ------------------------------------------------- Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? Ե--բ--ս-ա---կ-ւրդ-----ւ-: Ե--- ե- ա--------- գ----- Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ- ------------------------- Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: 0
Y-՞-b--e--ardz--u--- g-um Y---- y-- a--------- g--- Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u- ------------------------- Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
गर्मी की छुट्टियों से पहले? Ա-----ին ա--ակո-րդ--ր-- ա-ա՞-: Ա------- ա------------- ա----- Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ- ------------------------------ Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: 0
A---r-yin--rd-a----ne-its’-a---՞j A-------- a--------------- a----- A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞- --------------------------------- Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले Այո, մին---ամառ--ին----ա-ուր-ն--ի-ս-ս--լը: Ա--- մ---- ա------- ա------------ ս------- Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը- ------------------------------------------ Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: 0
Ay-- -inc-’-ev a-----y-n-------urd---- s-sv-ly A--- m-------- a-------- a------------ s------ A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y ---------------------------------------------- Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो Վ-ր--որոգ---տ--իքը--մինչ--ձ-ռան-սկ--բ-: Վ---------- տ------ մ---- ձ---- ս------ Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-: --------------------------------------- Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: 0
Ve-a----gi-----ik’y--min-h-y-v--z--ra- s-i--y V---------- t------- m-------- d------ s----- V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b- --------------------------------------------- Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो Լ----ե--երդ--մ-ն- դու-սեղ---ն-տ--: Լ-- ձ------- մ--- դ-- ս---- ն----- Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս- ---------------------------------- Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: 0
Lva -zerrk---rd- m--c---d--s-g-a- -stes L-- d----------- m----- d- s----- n---- L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s --------------------------------------- Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो Փ--ի---ո-սամուտ-,-մի--և-դու --աս: Փ---- լ---------- մ---- դ-- գ---- Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-: --------------------------------- Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: 0
P’---r lus-mut----inch’-e- du --as P----- l-------- m-------- d- g--- P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a- ---------------------------------- P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
तुम वापस घर कब आने वाले हो? Ե՞ր--ես-տ-ւ---ալիս: Ե--- ե- տ--- գ----- Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս- ------------------- Ե՞րբ ես տուն գալիս: 0
Ye՞r- --s---n-ga-is Y---- y-- t-- g---- Y-՞-b y-s t-n g-l-s ------------------- Ye՞rb yes tun galis
क्लास के बाद? Դ--ից-հե---: Դ---- հ----- Դ-ս-ց հ-տ-՞- ------------ Դասից հետո՞: 0
Dasi-s’---t-՞ D------ h---- D-s-t-’ h-t-՞ ------------- Dasits’ heto՞
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद Այո, ---ից--ետ-: Ա--- դ---- հ---- Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-: ---------------- Այո, դասից հետո: 0
Ayo----si-s’---to A--- d------ h--- A-o- d-s-t-’ h-t- ----------------- Ayo, dasits’ heto
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका Վթա-ից -ե-ո--- ա---- չ--րողաց-- աշխ-տ--: Վ----- հ--- ն- ա---- չ--------- ա------- Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ- ---------------------------------------- Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: 0
Vt’--i-s’--e-o na--y-e------kar-ghat-’av-a-hkha-el V-------- h--- n- a----- c-------------- a-------- V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l -------------------------------------------------- Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया Ա-խ---ն-ը ---ցն-լ-----ե-- -ա--ե--ե--Ամ-ր--ա: Ա-------- կ--------- հ--- ն- մ----- Ա------- Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա- -------------------------------------------- Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: 0
As-kha--n-’- -o---’nel---- h-t---- --kn-ts’-Am-ri-a A----------- k------------ h--- n- m------- A------ A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a --------------------------------------------------- Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया Ամեր-կա---կն-լ-ւ--հ-տո-նա--ար--ացավ: Ա------ մ-------- հ--- ն- հ--------- Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ- ------------------------------------ Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: 0
A-er-k- me---l--s---et- -a-ha-st--s’av A------ m--------- h--- n- h---------- A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v -------------------------------------- Amerika mekneluts’ heto na harstats’av

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -