Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   ta இறந்த காலம் 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

[iṟanta kālam 3]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski tamilski igra Više
telefonirati டெ------- ச-----் டெலிஃபோன் செய்தல் 0
ṭ------- c----- ṭe------ c----l ṭeliḥpōṉ ceytal ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- ---------------
Telefonirao / telefonirala sam. நா-- ஒ-- ட-------- ச-------. நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 0
n-- o-- ṭ------- c-----. nā- o-- ṭ------- c-----. nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ. n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. -----------------------.
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. நா-- ட---------- ப----------- இ--------. நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 0
N-- ṭ--------- p--------- i------. Nā- ṭ--------- p--------- i------. Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ. N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ. ---------------------------------.
pitati கே----ு கேட்பது 0
K------ Kē----u Kēṭpatu K-ṭ-a-u -------
Pitao / pitala sam. நா-- க-------. நான் கேட்டேன். 0
n-- k-----. nā- k-----. nāṉ kēṭṭēṉ. n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------.
Uvijek sam pitao / pitala. நா-- எ---------- க-------. நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 0
N-- e-------- k-----. Nā- e-------- k-----. Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ. N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-. --------------------.
ispričati கத- ச-------் கதை சொல்லுதல் 0
K---- c------- Ka--- c------l Katai collutal K-t-i c-l-u-a- --------------
Ispričao / ispričala sam. நா-- ச-------. நான் சொன்னேன். 0
n-- c-----. nā- c-----. nāṉ coṉṉēṉ. n-ṉ c-ṉ-ē-. ----------.
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. நா-- ம----- க------ ச-------. நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 0
N-- m---- k-------- c-----. Nā- m---- k-------- c-----. Nāṉ muḻuk kataiyaic coṉṉēṉ. N-ṉ m-ḻ-k k-t-i-a-c c-ṉ-ē-. --------------------------.
učiti பட-----் படித்தல் 0
P------- Pa-----l Paṭittal P-ṭ-t-a- --------
Učio / učila sam. நா-- ப--------. நான் படித்தேன். 0
n-- p-------. nā- p-------. nāṉ paṭittēṉ. n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------.
Učio / učila sam cijelu večer. நா-- ம--- ம-------- ப--------. நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 0
N-- m---- m-------- p-------. Nā- m---- m-------- p-------. Nāṉ mālai muḻuvatum paṭittēṉ. N-ṉ m-l-i m-ḻ-v-t-m p-ṭ-t-ē-. ----------------------------.
raditi வே-- ச-----் வேலை செய்தல் 0
V---- c----- Vē--- c----l Vēlai ceytal V-l-i c-y-a- ------------
Radio / radila sam. நா-- வ--- ச-------. நான் வேலை செய்தேன். 0
n-- v---- c-----. nā- v---- c-----. nāṉ vēlai ceytēṉ. n-ṉ v-l-i c-y-ē-. ----------------.
Radio / radila sam cijeli dan. நா-- ந--- ம-------- வ--- ச-------. நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 0
N-- n-- m-------- v---- c-----. Nā- n-- m-------- v---- c-----. Nāṉ nāḷ muḻuvatum vēlai ceytēṉ. N-ṉ n-ḷ m-ḻ-v-t-m v-l-i c-y-ē-. ------------------------------.
jesti சா------் சாப்பிடல் 0
C------- Cā-----l Cāppiṭal C-p-i-a- --------
Jeo / jela sam. நா-- ச-----------. நான் சாப்பிட்டேன். 0
n-- c--------. nā- c--------. nāṉ cāppiṭṭēṉ. n-ṉ c-p-i-ṭ-ṉ. -------------.
Pojeo / pojela sam svu hranu. நா-- அ------ உ------- ச-----------. நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 0
N-- a------ u-------- c--------. Nā- a------ u-------- c--------. Nāṉ aṉaittu uṇavaiyum cāppiṭṭēṉ. N-ṉ a-a-t-u u-a-a-y-m c-p-i-ṭ-ṉ. -------------------------------.

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!