Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   te భూత కాలం 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

[Bhūta kālaṁ 3]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski telugu igra Više
telefonirati టె------ చ---ం టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe------ c-----ṁṬeliphōn cēyaḍaṁ
Telefonirao / telefonirala sam. నే-- ట------- చ----ు నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-- ṭ------- c----uNēnu ṭeliphōn cēsānu
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. నే-- ఎ------ ఫ--- ల- మ----------- ఉ-----ు నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-- e----- p--- l- m---------- u----uNēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
pitati అడ--ం అడగటం 0
Aḍ-----ṁAḍagaṭaṁ
Pitao / pitala sam. నే-- అ-----ు నేను అడిగాను 0
Nē-- a-----uNēnu aḍigānu
Uvijek sam pitao / pitala. నే-- ఎ------ అ-------- ఉ-----ు నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-- e----- a-------- u----uNēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
ispričati చె----ట చెప్పుట 0
Ce----aCeppuṭa
Ispričao / ispričala sam. నే-- చ------ు నేను చెప్పాను 0
Nē-- c-----uNēnu ceppānu
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. నే-- మ----- క--- చ------ు నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nē-- m----- k------ c-----uNēnu mottaṁ kadhani ceppānu
učiti చద---ట చదువుట 0
Ca-----aCaduvuṭa
Učio / učila sam. నే-- చ-----ు నేను చదివాను 0
Nē-- c------uNēnu cadivānu
Učio / učila sam cijelu večer. నే-- స------- మ----- చ-----ు నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-- s-------- m----- c------uNēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
raditi పన- చ---ట పని చేయుట 0
Pa-- c----aPani cēyuṭa
Radio / radila sam. నే-- ప-- చ----ు నేను పని చేసాను 0
Nē-- p--- c----uNēnu pani cēsānu
Radio / radila sam cijeli dan. రో---- న--- ప-- చ----ు రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rō----- n--- p--- c----uRōjantā nēnu pani cēsānu
jesti తి--ట తినుట 0
Ti---aTinuṭa
Jeo / jela sam. నే-- త------ు నేను తిన్నాను 0
Nē-- t-----uNēnu tinnānu
Pojeo / pojela sam svu hranu. నే-- అ---- మ----- త------ు నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-- a---- m----- t-----uNēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!