Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   sv Förfluten tid 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski švedski igra Više
telefonirati r--ga r---- r-n-a ----- ringa 0
Telefonirao / telefonirala sam. J-- h-r -i-gt. J-- h-- r----- J-g h-r r-n-t- -------------- Jag har ringt. 0
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. J-- h-r r--gt -e---t----. J-- h-- r---- h--- t----- J-g h-r r-n-t h-l- t-d-n- ------------------------- Jag har ringt hela tiden. 0
pitati f--ga f---- f-å-a ----- fråga 0
Pitao / pitala sam. J-- ha- fr-ga-. J-- h-- f------ J-g h-r f-å-a-. --------------- Jag har frågat. 0
Uvijek sam pitao / pitala. Ja----- -ll--- f-----. J-- h-- a----- f------ J-g h-r a-l-i- f-å-a-. ---------------------- Jag har alltid frågat. 0
ispričati b-rä--a b------ b-r-t-a ------- berätta 0
Ispričao / ispričala sam. Ja--ha--b-rätt--. J-- h-- b-------- J-g h-r b-r-t-a-. ----------------- Jag har berättat. 0
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. J-----r --r-tt-t-h--a hi-to----. J-- h-- b------- h--- h--------- J-g h-r b-r-t-a- h-l- h-s-o-i-n- -------------------------------- Jag har berättat hela historien. 0
učiti s-u---a s------ s-u-e-a ------- studera 0
Učio / učila sam. Ja- har-st--erat. J-- h-- s-------- J-g h-r s-u-e-a-. ----------------- Jag har studerat. 0
Učio / učila sam cijelu večer. Ja--har -tu-e--t --l--k--l-en. J-- h-- s------- h--- k------- J-g h-r s-u-e-a- h-l- k-ä-l-n- ------------------------------ Jag har studerat hela kvällen. 0
raditi arbeta a----- a-b-t- ------ arbeta 0
Radio / radila sam. Jag har ar-etat. J-- h-- a------- J-g h-r a-b-t-t- ---------------- Jag har arbetat. 0
Radio / radila sam cijeli dan. Jag h-- -r-e-at he-- dagen. J-- h-- a------ h--- d----- J-g h-r a-b-t-t h-l- d-g-n- --------------------------- Jag har arbetat hela dagen. 0
jesti ä-a ä-- ä-a --- äta 0
Jeo / jela sam. J---har--t-t. J-- h-- ä---- J-g h-r ä-i-. ------------- Jag har ätit. 0
Pojeo / pojela sam svu hranu. J-g h-- äti----- -el- -a---. J-- h-- ä--- u-- h--- m----- J-g h-r ä-i- u-p h-l- m-t-n- ---------------------------- Jag har ätit upp hela maten. 0

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!