Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   hi भूतकाल ३

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hindu igra Više
telefonirati टेलिफो--करना टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
te-i---n-k-ra-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Telefonirao / telefonirala sam. मै-ने -----ो--कि-ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
m--nn--t-l---on----a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. म--ने पू-ा--म- टे----न----ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
mainn----o-a---m-- -elip--n k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
pitati प--ना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
p-----ana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Pitao / pitala sam. म-ंन---ू-ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
m----- pooc-ha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Uvijek sam pitao / pitala. मै--े-हम-शा-पू-ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
ma-nne--am-s---p-o---a m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
ispričati सुन-ना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
su-aa-a s______ s-n-a-a ------- sunaana
Ispričao / ispričala sam. म--ने--ु-ा-ा मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-in-- -u--aya m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. म---- प--- -ह-नी सु-ाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
m------p-oree k--aanee --naee m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
učiti स---ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
see-h--a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Učio / učila sam. मैंन- स--ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
ma-n-e---ekha m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
Učio / učila sam cijelu večer. म--ने शाम--र--ी-ा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
ma---- -ha-- bhar--e---a m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
raditi क-- -र-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
kaam-ka--na k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Radio / radila sam. म-----क---किया मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
m--nne----- k--a m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
Radio / radila sam cijeli dan. म--न- पू-ा---न -ा--क--ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
ma-n-- -oo-a-d-n----m-ki-a m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
jesti खा-ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
k--a-a k_____ k-a-n- ------ khaana
Jeo / jela sam. म-ं-े खाया मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-inn- -----a m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
Pojeo / pojela sam svu hranu. मै--- सार----ना ख--ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
ma---e-sa-r--k--ana-----ya m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!