Kifejezéstár

hu A vasútállomáson   »   it In stazione

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

A vasútállomáson

33 [trentatré]

In stazione

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Mikor indul a következő vonat Berlinbe? Qu---- p---- i- p------- t---- p-- B------? Quando parte il prossimo treno per Berlino? 0
Mikor indul a következő vonat Párizsba? Qu---- p---- i- p------- t---- p-- P-----? Quando parte il prossimo treno per Parigi? 0
Mikor indul a következő vonat Londonba? Qu---- p---- i- p------- t---- p-- L-----? Quando parte il prossimo treno per Londra? 0
Hány órakor indul a vonat Varsóba? A c-- o-- p---- i- t---- p-- V-------? A che ora parte il treno per Varsavia? 0
Hány órakor indul a vonat Stockholmba? A c-- o-- p---- i- t---- p-- S--------? A che ora parte il treno per Stoccolma? 0
Hány órakor indul a vonat Budapestre? A c-- o-- p---- i- t---- p-- B-------? A che ora parte il treno per Budapest? 0
Szeretnék egy jegyet Madridba. Vo---- u- b-------- p-- M-----. Vorrei un biglietto per Madrid. 0
Szeretnék egy jegyet Prágába. Vo---- u- b-------- p-- P----. Vorrei un biglietto per Praga. 0
Szeretnék egy jegyet Bernbe. Vo---- u- b-------- p-- B----. Vorrei un biglietto per Berna. 0
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? A c-- o-- a----- i- t---- a V-----? A che ora arriva il treno a Vienna? 0
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? A c-- o-- a----- i- t---- a M----? A che ora arriva il treno a Mosca? 0
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? A c-- o-- a----- i- t---- a A--------? A che ora arriva il treno a Amsterdam? 0
Át kell szállnom? De-- c-------? Devo cambiare? 0
Melyik vágányról indul a vonat? Da q---- b------ p---- i- t----? Da quale binario parte il treno? 0
Van hálókocsi a vonaton? C’- u- v----- l---- n-- t----? C’è un vagone letto nel treno? 0
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. So-- a----- p-- B--------. Solo andata per Bruxelles. 0
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. So-- r------ p-- C---------. Solo ritorno per Copenaghen. 0
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? Qu---- c---- u- p---- n-- v----- l----? Quanto costa un posto nel vagone letto? 0

Nyelvváltozás

A világ melyben élünk, naponta változik. Ezért a nyelvünk sem stagnálhat. Velünk együtt fejlődik, tehát dinamikus. Ez a változás a nyelv minden részét érintheti. Tehát, különböző aspektusokra vonatkozhat. A fonológiában történő változás a beszédhangok nyelvi rendszerére van hatással. A jelentéstani változáskor a szavak jelentése változik. A lexikális változás a nyelv szókincsben történő változását jelent. A nyelvtani változás a nyelvtani szerkezetben történő változást jelenti. A nyelvben történő változásnak sok oka lehet. Sokszor gazdaságossági okai vannak. A nyelvet beszélők vagy írók időt és fáradozást akarnak megspórolni. Ezért leegyszerűsítik a nyelvet. Újítások is elősegíthetik a nyelvben történő változást. Ez például új dolgok feltalálásánál fordul elő. Ezeknek a találmányoknak nevekre van szükségük, tehát új szavak keletkeznek. A nyelvben történő változások legtöbbször nem tervezettek. Ez egy természetes folyamat és legtöbbször automatikusan történik. A nyelvet használók ugyanakkor a nyelvűket tudatosan is tudják variálni. Ezt akkor teszik, ha egy bizonyos hatást kívánnak elérni. Az idegen nyelvek befolyása is elősegíti a nyelvi változásokat. Ez a globalizáció idejében különösen igaz. Leginkább az angol nyelv befolyásolja a többi nyelvet. Majdnem minden nyelvben találunk ma angol kifejezéseket. Ezeket anglicizmusnak hívjuk. A nyelvek változását az ókor óta kritizálják vagy akár félnek is tőle. Ugyanakkor a nyelvben történő változás pozitív dolog. Ugyanis bizonyítja: A nyelvünk él - ugyanúgy mint mi!