Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   it Ieri – oggi – domani

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [dieci]

Ieri – oggi – domani

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. I--i---a-s-b--o. I--- e-- s------ I-r- e-a s-b-t-. ---------------- Ieri era sabato. 0
Tegnap moziban voltam. Ier--so-o --a-- -- ---ema. I--- s--- s---- a- c------ I-r- s-n- s-a-o a- c-n-m-. -------------------------- Ieri sono stato al cinema. 0
A film érdekes volt. Il f--m -ra i-ter--s-nt-. I- f--- e-- i------------ I- f-l- e-a i-t-r-s-a-t-. ------------------------- Il film era interessante. 0
Ma vasárnap van. Og-- è --me-i-a. O--- è d-------- O-g- è d-m-n-c-. ---------------- Oggi è domenica. 0
Ma nem dolgozom. O-g----n-lavo--. O--- n-- l------ O-g- n-n l-v-r-. ---------------- Oggi non lavoro. 0
Otthon maradok. Rest-----as-. R---- a c---- R-s-o a c-s-. ------------- Resto a casa. 0
Holnap hétfő lesz. Dom-ni-è l-ne-ì. D----- è l------ D-m-n- è l-n-d-. ---------------- Domani è lunedì. 0
Holnap megint dolgozni fogok. Doman--la-or- di --o--. D----- l----- d- n----- D-m-n- l-v-r- d- n-o-o- ----------------------- Domani lavoro di nuovo. 0
Én az irodában dolgozom. La---------f--cio. L----- i- u------- L-v-r- i- u-f-c-o- ------------------ Lavoro in ufficio. 0
Ki ez? Chi-è? C-- è- C-i è- ------ Chi è? 0
Ő Péter. È P-t-r. È P----- È P-t-r- -------- È Peter. 0
Péter egyetemista. Pe--- è uno-st--e---. P---- è u-- s-------- P-t-r è u-o s-u-e-t-. --------------------- Peter è uno studente. 0
Ki ez? Q---t----i-è? Q----- c-- è- Q-e-t- c-i è- ------------- Questa chi è? 0
Ő Martha. Que------M--t-a. Q----- è M------ Q-e-t- è M-r-h-. ---------------- Questa è Martha. 0
Martha titkárnő. Martha-- --a-se---t---a. M----- è u-- s---------- M-r-h- è u-a s-g-e-a-i-. ------------------------ Martha è una segretaria. 0
Péter és Martha barátok. Pe-------artha--o-o----c-. P---- e M----- s--- a----- P-t-r e M-r-h- s-n- a-i-i- -------------------------- Peter e Martha sono amici. 0
Péter Martha barátja. Pet---è-l’-m-co di-------. P---- è l------ d- M------ P-t-r è l-a-i-o d- M-r-h-. -------------------------- Peter è l’amico di Martha. 0
Martha Péter barátnője. M---h- è --a--c- d- ---e-. M----- è l------ d- P----- M-r-h- è l-a-i-a d- P-t-r- -------------------------- Martha è l’amica di Peter. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!