Kifejezéstár

hu Városnézés   »   it Visita della città

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Városnézés

42 [quarantadue]

Visita della città

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Nyitva van a piac vasárnaponként? È a----- i- m------ l- d-------? È aperto il mercato la domenica? 0
Nyitva van hétfőnként a kiállítás? È a----- l- f---- i- l-----? È aperta la fiera il lunedì? 0
Nyitva van keddenként a kiállítás? È a----- l------------ i- m------? È aperta l’esposizione il martedì? 0
Nyitva van az állatkert szerdánként? È a----- l- z-- i- m--------? È aperto lo zoo il mercoledì? 0
Nyitva van a múzeum csütörtökönként? È a----- i- m---- i- g------? È aperto il museo il giovedì? 0
Nyitva van a galéria péntekenként? È a----- l- g------- i- v------? È aperta la galleria il venerdì? 0
Szabad fényképezni? È p------- f----------? È permesso fotografare? 0
Kell belépőt fizetni? Si d--- p----- l---------? Si deve pagare l’ingresso? 0
Mennyibe kerül a belépő? Qu---- c---- l---------? Quanto costa l’ingresso? 0
Csoportok számára van kedvezmény? C’- u-- s----- p-- g-----? C’è uno sconto per gruppi? 0
Gyermekek részére van kedvezmény? C’- u-- s----- p-- b------? C’è uno sconto per bambini? 0
Egyetemisták részére van kedvezmény? C’- u-- s----- p-- s-------? C’è uno sconto per studenti? 0
Mi ez az épület? Di c-- e------- s- t-----? Di che edificio si tratta? 0
Milyen idős ez az épület? Qu---- è s---- c-------- q----- e-------? Quando è stato costruito questo edificio? 0
Ki építette ezt az épületet? Ch- l--- c--------? Chi l’ha costruito? 0
Érdekel az építészet. Mi i-------- d- a-----------. Mi interesso di architettura. 0
Érdekel a művészet. Mi i-------- d-----. Mi interesso d’arte. 0
Érdekel a festészet. Mi i-------- d- p------. Mi interesso di pittura. 0

Gyors nyelvek, lassú nyelvek

Világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Mindegyiknek egyazon szerepet van. Segítenek nekünk az információ megosztásában. Ez minden nyelvben különböző formában történik. Ugyanis minden nyelv a saját szabályai alapján működik. A sebesség is, mellyel a nyelvet beszélik különböző. Ezt nyelvkutatók különböző kutatások során bebizonyították. Ehhez rövid szövegrészeket különböző nyelvekre fordítottak. Ezeket a szövegeket aztán anyanyelvűekkel felolvastatták. Az eredmény egyértelmű volt. A japán és a spanyol a leggyorsabb nyelvek. Ezeken a nyelveken beszélők másodpercenként majdnem 8 szótagot ejtenek ki. Lényegesen lassabban beszélnek a kínaiak. Ők 5 szótagot ejtenek ki másodpercenként. A sebesség a szótagok összetettségétől függ. Amennyiben a szótagok összetettebbek, tovább tart kiejteni őket. A német nyelv például 3 szótagot tartalmaz másodpercenként. Ezért viszonylag lassan beszélik. A gyors beszéd viszont nem jelenti azt, hogy sokat mondunk. Sőt, pont ellenkezőleg! A gyorsan kiejtett szótagok kevés információt tartalmaznak. Tehát annak ellenére hogy a japánok gyorsan beszélnek, kevés tartalmat adnak át. A ‘lassabb’ kínai kevesebb szóval többet ad át. Az angol szótagjai is sok információt tartalmaznak. Érdekes: A megvizsgált nyelvek majdnem ugyanannyira hatékonyak! Ez azt jelenti, hogy aki lassabban beszél többet ad át. Aki gyorsabban beszél, annak több szóra van szüksége. Tehát a végén mindenki szinte egyszerre ér célba…