당-은-- ---요?
당-- 왜 안 와--
당-은 왜 안 와-?
-----------
당신은 왜 안 와요? 0 dang-in-e-- --e -- -a-o?d---------- w-- a- w----d-n-s-n-e-n w-e a- w-y-?------------------------dangsin-eun wae an wayo?
그는 --안-와-?
그- 왜 안 와--
그- 왜 안 와-?
----------
그는 왜 안 와요? 0 geun--n-wa--a- ----?g------ w-- a- w----g-u-e-n w-e a- w-y-?--------------------geuneun wae an wayo?
당-은 왜 안 -요?
당-- 왜 안 와--
당-은 왜 안 와-?
-----------
당신은 왜 안 와요? 0 da-gs------ wa--an--a-o?d---------- w-- a- w----d-n-s-n-e-n w-e a- w-y-?------------------------dangsin-eun wae an wayo?
저---간이 -어서-안 -요.
저- 시-- 없-- 안 가--
저- 시-이 없-서 안 가-.
----------------
저는 시간이 없어서 안 가요. 0 je--e--------------s--o-eo an gay-.j------ s------ e--------- a- g----j-o-e-n s-g-n-i e-b---o-e- a- g-y-.-----------------------------------jeoneun sigan-i eobs-eoseo an gayo.
당신은 왜-안-머물-요?
당-- 왜 안 머----
당-은 왜 안 머-러-?
-------------
당신은 왜 안 머물러요? 0 dan-sin--un wae--- me--ul-eoy-?d---------- w-- a- m-----------d-n-s-n-e-n w-e a- m-o-u-l-o-o--------------------------------dangsin-eun wae an meomulleoyo?
Amikor idegen nyelveket tanulunk, agyunkat edzük.
A tanulás által megváltozik gondolkodás módunk.
Kreatívabbá és rugalmasabbá válunk.
Az összetett gondolkodás is könnyebben megy a többnyelvűeknek.
Tanulás közben a memóriánkat edzük.
Minél többet tanulunk, annál jobban fog működni.
Az, aki sok nyelven tanult meg beszélni, egyéb dolgokat is gyorsabban fog megtanulni.
Hosszabb ideig képes egy témára odafigyelni.
A problémákat emiatt gyorsabban képes megoldani.
A többnyelvű emberek a döntéshozásban is jobbak.
De a nyelvektől függ az is
ahogyan
döntenek.
A nyelv amelyen gondolkodunk, hatással van döntéseinkre.
Egy kutatás keretein belül pszichológusok több tesztalanyt megvizsgáltak.
Mindegyik tesztalany kétnyelvű volt.
Anyanyelvük mellett beszéltek még egy nyelvet.
A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk.
A kérdés egy probléma megoldására vonatkozott.
A tesztalanyoknak két választási lehetőség közül kellett választaniuk.
Az egyik lehetőség lényegesen kockázatosabb volt mint a másik.
A tesztalanyoknak a kérdésre mindkét nyelven válaszolniuk kellett.
És a válaszok megváltoztak amikor a nyelv is változott!
Amikor az anyanyelvükön beszéltek a tesztalanyok, akkor a kockázatot választották.
Az idegen nyelv használata közben viszont a biztonságos lehetőség mellett döntöttek.
A kísérlet után a tesztalanyoknak még fogadásokat is kellett kötniük.
Itt is lényeges különbség mutatkozott.
Amikor az idegen nyelvet használták, sokkal ésszerűbben viselkedtek.
A kutatók úgy gondolják, hogy idegen nyelv használata közben jobban koncentrálunk.
A döntéseket ezért nem érzelmi alapon hozzuk meg, hanem racionális alapon…