그녀는---- 보고--어-.
그녀는 영화를 보고 있어요.
그-는 영-를 보- 있-요-
---------------
그녀는 영화를 보고 있어요. 0 g---ye-ne-- y-on-hw---ul b--o --s-eo--.geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.g-u-y-o-e-n y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-.---------------------------------------geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.
그--언어--공부--.
그는 언어를 공부해요.
그- 언-를 공-해-.
------------
그는 언어를 공부해요. 0 geu---n-e----o--ul ---gbuha--o.geuneun eon-eoleul gongbuhaeyo.g-u-e-n e-n-e-l-u- g-n-b-h-e-o--------------------------------geuneun eon-eoleul gongbuhaeyo.
그들은-음악 -는 것을---해-.
그들은 음악 듣는 것을 좋아해요.
그-은 음- 듣- 것- 좋-해-.
------------------
그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 0 g-udeul--un --m-a---e-dn-----eo----l-jo----ae--.geudeul-eun eum-ag deudneun geos-eul joh-ahaeyo.g-u-e-l-e-n e-m-a- d-u-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-.------------------------------------------------geudeul-eun eum-ag deudneun geos-eul joh-ahaeyo.
그-- 어디 가---- 안 -아--?
그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요?
그-은 어- 가- 것- 안 좋-해-?
--------------------
그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 0 g-u--ul-eun----- ---e----eo---u--a- -o---h-eyo?geudeul-eun eodi ganeun geos-eul an joh-ahaeyo?g-u-e-l-e-n e-d- g-n-u- g-o---u- a- j-h-a-a-y-?-----------------------------------------------geudeul-eun eodi ganeun geos-eul an joh-ahaeyo?
그-은-춤추는-것을 - 좋---.
그들은 춤추는 것을 안 좋아해요.
그-은 춤-는 것- 안 좋-해-.
------------------
그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 0 g-udeu--e-- -----h--eu--geos---l -- --h-aha-y-.geudeul-eun chumchuneun geos-eul an joh-ahaeyo.g-u-e-l-e-n c-u-c-u-e-n g-o---u- a- j-h-a-a-y-.-----------------------------------------------geudeul-eun chumchuneun geos-eul an joh-ahaeyo.
Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül?
Ez tényleg igaz!
Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az
Unserdeutsch
nyelvet.
Ez egy kreol nyelv.
A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki.
Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik.
Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt.
Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet.
A kreol nyelv mindig anyanyelv.
A pidzsin nyelveknél ez nem így van.
A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák.
Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják.
A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki.
Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek.
A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs.
A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek.
A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített.
A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben.
Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak.
Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik.
A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek.
Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását.
A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását.
Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni.
A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk.
Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik.
Bob Marley tette világhírűvé - beugrik?
A
No woman, no cry!
(= No, woman, don't cry!)