Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   ko 감정

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Kedve van (valakinek] 하고---요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
ha----i-----o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Kedvünk van (valamire]. 우리- – 하고 싶-요. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
uli--u--– h-go --p---y-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Nincs kedvünk. 우-는 - -고 -- 않-요. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
u---e-n-- ha-- si--- anh--y-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Félni 두려-요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
du--e---yo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Félek. 저는-----. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
j-o-eun-du--e-wo--. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Nem félek. 저--- 두-워요. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
j---e-n------l---w---. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.
Ideje van (valakinek, valamire], azaz ráér 시-이-있어요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
sigan-i iss-eo-o s______ i_______ s-g-n-i i-s-e-y- ---------------- sigan-i iss-eoyo
Van ideje. 그- 시-- 있-요. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
g------ ---an-i --s-eo-o. g______ s______ i________ g-u-e-n s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------- geuneun sigan-i iss-eoyo.
Nincs ideje. 그는 -간이-없어요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
ge-n----s------ --bs--oy-. g______ s______ e_________ g-u-e-n s-g-n-i e-b---o-o- -------------------------- geuneun sigan-i eobs-eoyo.
Unatkozni 심--요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
s--si-----o s__________ s-m-i-h-e-o ----------- simsimhaeyo
Unatkozik. 그녀는-심---. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
ge-nye-n-u--s----mha-yo. g__________ s___________ g-u-y-o-e-n s-m-i-h-e-o- ------------------------ geunyeoneun simsimhaeyo.
Nem unatkozik. 그녀----심심--. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
g----eon-un -n -i--imh---o. g__________ a_ s___________ g-u-y-o-e-n a- s-m-i-h-e-o- --------------------------- geunyeoneun an simsimhaeyo.
Éhesnek lenni 배--요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
baegopa-o b________ b-e-o-a-o --------- baegopayo
Éhesek vagytok? 배--파-? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
b-e-go---o? b__ g______ b-e g-p-y-? ----------- bae gopayo?
Nem vagytok éhesek? 배 - 고파-? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
b-e-an---pa-o? b__ a_ g______ b-e a- g-p-y-? -------------- bae an gopayo?
Szomjasnak lenni 목----요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
m-g---ma-l--o m____ m______ m-g-i m-l-a-o ------------- mog-i mallayo
Ők szomjasak. 그들은--- ---. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
g-ud----e-- -og-i ----ayo. g__________ m____ m_______ g-u-e-l-e-n m-g-i m-l-a-o- -------------------------- geudeul-eun mog-i mallayo.
Nem szomjasak. 그-- 목- 안--라-. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
geu-e-l-e-- ----- -- m-l--yo. g__________ m____ a_ m_______ g-u-e-l-e-n m-g-i a- m-l-a-o- ----------------------------- geudeul-eun mog-i an mallayo.

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!