| リンゴジュースを お願い します 。 |
Խն-որ- հ-ութ--խ-դ--ւ- -մ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Kh-dzor- -y-t-, kh---u--yem
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
リンゴジュースを お願い します 。
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| レモネードを お願い します 。 |
Լ-մ--ա-- -----ւմ -մ:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
Li--na----hnd--- yem
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
レモネードを お願い します 。
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| トマトジュースを お願い します 。 |
Պո-իդ-ր----ութ--խ-դրում ե-:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Po-id--i -yu-’- ------m---m
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
トマトジュースを お願い します 。
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| 赤ワインを 一杯 ください 。 |
Ես---ա-կ-ն-յ-------ա--- կա-մի------:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-s-k---an-a-a---m-k---v--’-kar--- ---i
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
赤ワインを 一杯 ください 。
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| 白ワインを 一杯 ください 。 |
Ես----նկա-այի-մեկ գավաթ --ի-ակ -ինի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Ye---t-’-nka-a-i -ek g-v-t--s---ak-gi-i
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
白ワインを 一杯 ください 。
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| シャンペンを 一杯 ください 。 |
Ե- --ա---ն-յի-մ-կ շ-շ շա---յն:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Ye- k---an-a-a-i--e- -h-sh-s---pa-n
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
シャンペンを 一杯 ください 。
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| 魚は 好き です か ? |
Ձու--կո-զե-՞-:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D--k-k-zei-r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
魚は 好き です か ?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| 牛肉は 好き です か ? |
Տավ-րի միս--ո----՞-:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
Tav--i m-s kuz--՞r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
牛肉は 好き です か ?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| 豚肉は 好き です か ? |
Խո---մ-ս--ո---ի՞ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
K-oz--m-s k---i-r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
豚肉は 好き です か ?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 |
Ես----ն-անայ- ին---ր---- ա-ա-- --ի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Ye--kt---n-a--y--i---’--or ba- arran--’-msi
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 |
Ես կ-ա--ա--յ--բա-ջ-----նով:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Ye--k-s’---a-a-i--anj-regh-nov
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| 早く できる ものを お願い します 。 |
Ես ---ն-ա-ա-ի-ի-չ որ ---,-որ---կ-ր--տևի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Ye- ---’--k-n-yi-inch- -------, v-r --rkar--h’t--i
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
早く できる ものを お願い します 。
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| ライス付きに します か ? |
Կ-անկանա-իք -----՞վ:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kts-ank---yik’ br-d---v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
ライス付きに します か ?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| ヌードル付きに します か ? |
Կ-անկ---յ-- ա-ի-տա----:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
K--’---a---i-’ -r---t--o՞v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
ヌードル付きに します か ?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| ジャガイモ付きに します か ? |
Կ-ան----յիք--ա-տոֆի-ո--:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K--’a--a--yi-’ k--t-fi---v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
ジャガイモ付きに します か ?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| 口に 合いません 。 |
Համ-ղ չ-:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H--e-h-ch-e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
口に 合いません 。
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| 料理が 冷めて います 。 |
ՈՒ-ե-իքը սառ--է:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U--li--y--arr--e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
料理が 冷めて います 。
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| これは 注文して いません 。 |
Ես--ա չեմ-պատվ-րե-:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s----c----m -a-v--el
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
これは 注文して いません 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|