Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
የ--ነ--እ-ፓን----ማ-ት?
የ- ነ- እ---- የ-----
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
y-t- --w- -sip-n-n-a ---e--ru--?
y--- n--- i--------- y----------
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Португалша да білесіз бе?
ፖርቱጋ-ኛ----ገር-ይች--?
ፖ------ መ--- ይ----
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
por-tu-----ya-i -enager---i-h-l--u?
p-------------- m------- y---------
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Португалша да білесіз бе?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
Ия, аздап итальянша да білемін.
አዎ። -ቂ--ጣ-ያ-ኛም ጭምር-እችላለው።
አ-- ጥ-- ጣ----- ጭ-- እ-----
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā--.-t’-k--ti-t-alīy-ni--a-i--h-----i -ch-l-le--.
ā--- t------- t------------- c------- i----------
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Ия, аздап итальянша да білемін.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
እ-ደሚ--ለ- በ-ም-ጥ---ና-ራሉ።
እ------- በ-- ጥ- ይ-----
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
ini-emī-e--lenyi b-t’a-i--’-r- --nag--al-.
i--------------- b------ t---- y----------
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
ቋንቋ----ጣም ተ-----ት-አ-ቸው።
ቋ---- በ-- ተ------ አ----
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k’w--i-----o--u--e--ami--emesasayi-et---l-c-e-i.
k-------------- b------ t------------- ā--------
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Мен оларды жақсы түсінемін.
እ-ም-ጥ- ይ---ል- --ማለ-።
እ-- ጥ- ይ----- እ-----
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i-ē---t------i-e-----l-----em-lew-.
i---- t---- y----------- i---------
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Мен оларды жақсы түсінемін.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
ግ---ና--- መ---ከባ----።
ግ- መ---- መ-- ከ-- ነ--
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gi---m--ageri-a-mets’a---ke-a-- new-.
g--- m--------- m------- k----- n----
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Мен және көп қате жіберемін.
እ-ከ-አሁ- -- -ሳ-ታ-ው።
እ-- አ-- ብ- እ------
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
i-ike-āhu-i -i-u -s-sa-a-ewi.
i---- ā---- b--- i-----------
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
Мен және көп қате жіберемін.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
እ-ክ--ሁል -ዜ--ርሙኝ።
እ--- ሁ- ጊ- ያ----
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i--k----hu-i gī-ē--ari-u--i.
i------ h--- g--- y---------
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
አነጋገሮ--ጥሩ--ው።
አ----- ጥ- ነ--
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ā------r------iru-n--i.
ā---------- t---- n----
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
Аздап акцентіңіз бар.
ትንሽ-ያ---ር--ይቤ ችግ- -ለ--።
ት-- ያ---- ዘ-- ች-- አ----
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
t-------y----ag-ri-ze-i---chig-r- -l-b---.
t------ y--------- z----- c------ ā-------
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Аздап акцентіңіз бар.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
ከ-ት እ---ጡ -ው---ቅ -ች-- ።
ከ-- እ---- ሰ- ማ-- ይ--- ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
ke-eti i--dem---u se---ma--k’i --c--l--i .
k----- i--------- s--- m------ y-------- .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Қайдан келгеніңіз білінеді.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
የአፍ-መ-ቻ -ንቋ--ም--ን-ነ-?
የ-- መ-- ቋ--- ም--- ነ--
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ye’--i m-f-ch---’w--ik’--wo--------i-n---?
y----- m------ k----------- m------- n----
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
ቋ-- እ-ተ-ሩ -ው?
ቋ-- እ---- ነ--
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k’w-ni-’w----et-mar- n-wi?
k--------- i-------- n----
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
የ-- መ----ነ- የሚጠ-ሙት?
የ-- መ--- ነ- የ------
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
ye---i--e--’-h--fi-new--ye---’ek--m-t-?
y----- m---------- n--- y--------------
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Дәл қазір оның атын білмеймін.
ስ-ን -ሁን ማስታወስ አል-ል-።
ስ-- አ-- ማ---- አ-----
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
si-un---h--i---si---esi------i--mi.
s----- ā---- m--------- ā----------
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Атауы есіме түспей тұр.
ርእ- ሊመ-ልኝ--ል-ለም።
ር-- ሊ---- አ-----
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri’----l-me-’a-inyi ā-i--alemi.
r----- l----------- ā----------
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Атауы есіме түспей тұр.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Ұмытып қалдым.
እረ-ቼዋ-ሁኝ።
እ--------
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i---i---w---hu---.
i-----------------
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
Ұмытып қалдым.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.