Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
ያ ባ-ር-ወደ--ር-- ነ-?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y- babur- -ed--berilī-- --w-?
y- b----- w--- b------- n----
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Бұл пойыз қашан жүреді?
ባቡሩ--- ነው-የሚነሳ-?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba-uru-mech- -ew-----īne-aw-?
b----- m---- n--- y----------
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Бұл пойыз қашан жүреді?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
ባ-- መ- -ርሊ- -ደ--ል?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b--u-u-mech--b--il--i -ideri-ali?
b----- m---- b------- y----------
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
ይቅ--- ማለፍ-ይ-ቀድ--ል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y-k--rit-- -----i-yife-’e-ilin-a--?
y--------- m----- y----------------
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Меніңше, бұл — менің орным.
ይ- የ---ቀ-- -ን----አ-ናለው።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yi-- -en- m---emec--- i---eh--e-āmi--l-w-.
y--- y--- m---------- i-------- ā---------
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Меніңше, бұл — менің орным.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
የተቀመ-ት---- ወንበር-ላይ እ---- አ----።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
y----’-m--’uti-ye------eni-eri --yi-i--deh-n- -mi---e-i.
y------------- y----- w------- l--- i-------- ā---------
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Ұйықтайтын вагон қайда?
የ--- --- -- --?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y--et---a --r-go-y--- -e--?
y-------- f----- y--- n----
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Ұйықтайтын вагон қайда?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
መተ-ው ያለ------ መ--ሻ -- ነው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
met-nyaw- -a---i------u-- me--------a-la----ewi
m-------- y----- y------- m---------- l--- n---
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
እ- -ራት-መመ-ቢያው-ፉ---የት -ው----ፊ- ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
in- irati -em---bīya-i furi-o --t- new-- - --ti l--i
i-- i---- m----------- f----- y--- n---- - f--- l---
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Мен астына жатсам бола ма?
ከ----ተ---እችላለ-?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ketac---met-n--ti--c---a-e-i?
k------ m-------- i----------
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Мен астына жатсам бола ма?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Мен ортасына жатсам бола ма?
መ-ከል ላይ-መተኛ- እ-ላለው?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
mehak--- ------e---yat- ic-i--l--i?
m------- l--- m-------- i----------
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Мен ортасына жатсам бола ма?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Мен үстіне жатсам бола ма?
ከ---መተኛ--እች-ለ-?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
k-l--------n-ati-i-h--a-e-i?
k----- m-------- i----------
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Мен үстіне жатсам бола ма?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Шекарада қашан боламыз?
መቼ-ነው -ደ--ን-- --ንደር-ው?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
mechē--e---we-------b-----em---de--se--?
m---- n--- w--- d------- y--------------
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Шекарада қашан боламыз?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
በ-ሊ- ለመድረ- ምን -ክል-ጊ--ይ-ጃ-?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber-l-ni---m---re-- -i-i -a---i -----y--e-a--?
b------- l--------- m--- y----- g--- y--------
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Пойыз кешіге ме?
ባ---ዘግይ--?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
bab-r- -egiy-t--i?
b----- z----------
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Пойыз кешіге ме?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
የሚ-በ--ነ-- -ለ-ት?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yem---------eger--ālew---?
y--------- n----- ā-------
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
እ-ህ-ሰ- -ሚበ-ና የ----ማ-ኘ- ይችላል?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
i--h--sew-----īb-lana --mī-’-t---m--iny--- yi--ila-i?
i---- s--- y--------- y--------- m-------- y---------
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
እ--ዎ--፤00--ኣ---ይ ----ሱ- ይ-ላ-?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
i--ki-- 7-00 -e’-t- ---i-lī---s------n-i-yichi---u?
i------ 7--- s----- l--- l-------------- y---------
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?