Мамандығыңыз не?
ም-ድን ነው-የሚሰ-ት?
ም--- ነ- የ-----
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
min--i-i -e-i-yem---ruti?
m------- n--- y----------
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Мамандығыңыз не?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
ባ---ክ-----።
ባ- ዶ--- ነ--
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
b-lē-d----er- -ewi.
b--- d------- n----
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
እ--ግማ- ቀን--ርስነት እ--ለ-።
እ- ግ-- ቀ- ነ---- እ-----
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
i-ē-gi-as-i ---n- -er--i-eti--s-rale--.
i-- g------ k---- n--------- i---------
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Жақында зейнетақы аламыз.
በ-ርቡ ጡ-ታ-እ-ወ-ለ-።
በ--- ጡ-- እ------
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
bek’iri-u t’-ri-----i---’a--n-.
b-------- t------ i------------
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Жақында зейнетақы аламыз.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Бірақ салық мөлшері жоғары.
ግን ግ-ሩ-ከፍ-- -ው።
ግ- ግ-- ከ--- ነ--
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
gini --bi-- kefi--n----e--.
g--- g----- k-------- n----
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Бірақ салық мөлшері жоғары.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
Медициналық сақтандыру да қымбат.
እና--ጤ- -ስት----ውድ ነው።
እ- የ-- ዋ----- ው- ነ--
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
in- -e--ē---wa-it-na--m--wid- new-.
i-- y------ w----------- w--- n----
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Медициналық сақтандыру да қымбат.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Сенің кім болғың келеді?
ወደ-- ም- መሆን -ፈ--ለህ/ሽ?
ወ--- ም- መ-- ት--------
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
w---fīti-mi----eh--i t-f-l--a-----s--?
w------- m--- m----- t----------------
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Сенің кім болғың келеді?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Мен инженер болғым келеді.
መሐ--- መሆ--እፈል-ለ-።
መ---- መ-- እ------
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
m--̣-n------mehon--i-e-------i.
m---------- m----- i-----------
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Мен инженер болғым келеді.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Мен университетте оқығым келеді.
ዩ------መ---እ-ልጋለ-።
ዩ----- መ-- እ------
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
yun-v-ri-i-----m-----feli-al-wi.
y----------- m----- i-----------
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Мен университетте оқығым келеді.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Мен тәжірибеден өтушімін.
እ---ለማማጂ-ነ-።
እ- ተ---- ነ--
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
in----l-m-m-j--n----.
i-- t--------- n-----
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
Мен тәжірибеден өтушімін.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
Менің табысым көп емес.
ብዙ አ---ለኝም።
ብ- አ-------
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
b-zu ā--k--ele-----.
b--- ā--------------
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
Менің табысым көп емес.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
በ---አ-ር --ተለ---ኩ---ው።
በ-- አ-- እ-------- ነ--
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
bel-l--ā------yet-l---me-ekunyi---w-.
b----- ā---- i----------------- n----
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Бұл менің бастығым.
ያ-የ- ----ነ-።
ያ የ- አ-- ነ--
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
y- -e---ā-ek-a-ne--.
y- y--- ā----- n----
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
Бұл менің бастығым.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
Менің әріптестерім жақсы.
እ- -ሩ-----ቦ- አ-ኝ።
እ- ጥ- ባ----- አ---
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
in- -’i-u --lider--ochi--l-ny-.
i-- t---- b------------ ā------
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Менің әріптестерім жақсы.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
ሁ---ሰዓት በ-ላ-ወ--ካፊ-----ን----።
ሁ- ከ--- በ-- ወ- ካ---- እ------
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
hul- --s-‘a-i-----wal- -ede k-fītēri-----ihēdalen-.
h--- k------- b------- w--- k--------- i-----------
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
ስራ እየ-ለ-- ነው-።
ስ- እ----- ነ- ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
sira-i-e-ele-u-y---e-i-.
s--- i----------- n--- .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
ለአ-ት--ክል--ራ-አ- --።
ለ--- ያ-- ስ- አ- ነ--
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l-’ā-et- -ak----sira ā-’i ne-y-.
l------- y----- s--- ā--- n-----
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
በዚ--ሃገ--ውስ--ብ-----አ-ች አሉ።
በ-- ሃ-- ው-- ብ- ስ- አ-- አ--
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
b-z-hi ha---i wis--’------ ---a ā-’o--i-ā--.
b----- h----- w------ b--- s--- ā------ ā---
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.