Біздің киноға барғымыз келеді.
ወ--ፊልም-ቤት --ድ-እንፈልጋ--።
ወ- ፊ-- ቤ- መ-- እ-------
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
w-d---ī--mi-b-ti----ēd- i-----igalen-.
w--- f----- b--- m----- i-------------
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Біздің киноға барғымыз келеді.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Бүгін жақсы фильм болады.
ዛ- ጥሩ-----ይ-ያ-።
ዛ- ጥ- ፊ-- ይ----
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
z-----’-r- f--imi --t-y-li.
z--- t---- f----- y--------
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Бүгін жақсы фильм болады.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Бұл жаңа фильм.
ፊል- -ዲ- -ው።
ፊ-- አ-- ነ--
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fī--m- ād-s---e-i.
f----- ā---- n----
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Бұл жаңа фильм.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
Касса қай жерде?
ገንዘ--መ-ፈ-ው--ት -ው?
ገ--- መ---- የ- ነ--
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
g-nize-i-me---e--w- -e-i ----?
g------- m--------- y--- n----
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Касса қай жерде?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Бос орындар бар ма?
ያ---ዙ -ን-ሮች እስ--ሁን--ሉ?
ያ---- ወ---- እ----- አ--
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
y-l-t----- we---e----i isi-e---u-- ālu?
y--------- w---------- i---------- ā---
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Бос орындар бар ма?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Билет қанша тұрады?
የ--ቢያ -ኬት--ጋው ስ---ነው?
የ---- ት-- ዋ-- ስ-- ነ--
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
y---gib-ya ti-ē---wa--wi-siniti--ew-?
y--------- t----- w----- s----- n----
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Билет қанша тұрады?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Сеанс қашан басталады?
መ------ታየት ------?
መ- ነ- መ--- የ------
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
mec-ē ---i ---a---i--e-ījemi-e--?
m---- n--- m------- y------------
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Сеанс қашан басталады?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Фильм қанша уақытқа созылады?
የ-ን- --ት-ፊልም --?
የ--- ሰ-- ፊ-- ነ--
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
yes--i-i------i fī---i--e-i?
y------- s----- f----- n----
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Фильм қанша уақытқа созылады?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Билеттерді броньдап қойса бола ма?
ትኬ------ማ-ያዝ--ቻላ-?
ት-- ቀ-- ማ--- ይ----
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
ti-ēti-k’edim- ma-i-----y-ch--ali?
t----- k------ m------- y---------
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Билеттерді броньдап қойса бола ма?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Мен артқа отырсам деп едім.
ከኋላ-መ-መ- እፈልጋ--።
ከ-- መ--- እ------
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k--̮---- ----e--t’i-if-lig-le--.
k------- m--------- i-----------
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Мен артқа отырсам деп едім.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Мен алдыға отырсам деп едім.
ከ---ት-መቀመጥ እ----ው።
ከ---- መ--- እ------
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-f--ef--i----’---t’i i-e-ig--ew-.
k--------- m--------- i-----------
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Мен алдыға отырсам деп едім.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Мен ортасына отырсам деп едім.
መሃል-መ----እ-ልጋ-ው።
መ-- መ--- እ------
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
me-a-i -ek’-m-t-- if-l---le--.
m----- m--------- i-----------
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Мен ортасына отырсам деп едім.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Фильм өте әсерлі болды.
ፊ------ሳች ---።
ፊ-- አ---- ነ---
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
fīl----ās-d---ch- n-ber-.
f----- ā--------- n------
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
Фильм өте әсерлі болды.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
Фильм жалықтырған жоқ.
ፊ-- --ል--አልነበ-ም።
ፊ-- አ--- አ------
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
f----u-ās-li--ī āli-e------.
f----- ā------- ā-----------
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
Фильм жалықтырған жоқ.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді.
ግ- -ልሙ የተመ---በ- -ጽ---የተሻለ -በ-።
ግ- ፊ-- የ------- መ--- የ--- ነ---
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
gin- fī--m- -et-mes-ret----- me--’i-̣-fi-yet-s------e-e--.
g--- f----- y--------------- m---------- y-------- n------
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Музыкасы қалай болды?
ሙዚቃ---ንዴት-ነ-ረ?
ሙ--- እ--- ነ---
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
muzī-’awi inidēt- ---er-?
m-------- i------ n------
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
Музыкасы қалай болды?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
Актерлер ше?
ተዋ--ቹ-እንዴት ነበ-?
ተ---- እ--- ነ---
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t-w-n---ch- i-idē-- n--eru?
t---------- i------ n------
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
Актерлер ше?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
Ағылшынша субтитрі болды ма?
የ--ጌ-ትርጉም-----ሊ-----ረ-?
የ--- ት--- በ------ ነ----
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
y-g-rigē-----g--i--e-----i--zen-a-n-bere--?
y------- t------- b-------------- n--------
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
Ағылшынша субтитрі болды ма?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?