የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   kk Working

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Working

[Jumıs istew]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Мам-н-ығы-ы--не? М----------- н-- М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
M-m---ığıñ-- --? M----------- n-- M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
ባሌ ዶክተር ነው። Кү-еуі-нің-мам-нды---------гер. К--------- м-------- - д------- К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
K-y-wimn-- ma-an-ığ--- dä-----. K--------- m-------- - d------- K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። М-н -арт------м---ик- -олы--іст--м--. М-- ж---- к-- м------ б---- і-------- М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
Me--j---ı-kün me-bï-- b-l-p-iste-mi-. M-- j---- k-- m------ b---- i-------- M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Жа--нда ----ет-қы--лам-з. Ж------ з-------- а------ Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
J---nda-----et--ı ---mı-. J------ z-------- a------ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Б-р-қ --лы- м-лш-р- ж----ы. Б---- с---- м------ ж------ Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
Biraq s-lı- -----r- -----ı. B---- s---- m------ j------ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። Ме--ци--л-қ -ақт-н-ы-у-д--қымб-т. М---------- с--------- д- қ------ М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
M--ïcï-al-q--aq--nd-r---a--ı-ba-. M---------- s--------- d- q------ M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Се--- кім -о--ы--кел---? С---- к-- б----- к------ С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
S--iñ kim--olğ-ñ k---d-? S---- k-- b----- k------ S-n-ñ k-m b-l-ı- k-l-d-? ------------------------ Seniñ kim bolğıñ keledi?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Ме------н-р --лғым -еледі. М-- и------ б----- к------ М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
Men----e-e--b--ğ-- --le--. M-- ï------ b----- k------ M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-. -------------------------- Men ïnjener bolğım keledi.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Мен--н----сите--е --ығ-м-к-л--і. М-- у------------ о----- к------ М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
Men-w-ïv--sït---e--qığ-- -e----. M-- w------------ o----- k------ M-n w-ï-e-s-t-t-e o-ı-ı- k-l-d-. -------------------------------- Men wnïversïtette oqığım keledi.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። М---т--ірибе--н-өтуш-мі-. М-- т---------- ө-------- М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
Men t-j-r----en ötwşi-i-. M-- t---------- ö-------- M-n t-j-r-b-d-n ö-w-i-i-. ------------------------- Men täjirïbeden ötwşimin.
ብዙ አይከፈለኝም። Мен-- -а--сы- к-п-ем-с. М---- т------ к-- е---- М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
Men---t-bıs-m-k---e-es. M---- t------ k-- e---- M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-. ----------------------- Meniñ tabısım köp emes.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። М-----телд--тә--р-б--ен -т-- -үр--н. М-- ш------ т---------- ө--- ж------ М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
Men-şete--e täjirï--den ö-ip jü-m--. M-- ş------ t---------- ö--- j------ M-n ş-t-l-e t-j-r-b-d-n ö-i- j-r-i-. ------------------------------------ Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
ያ የኔ አለቃ ነው። Бұл -е-і---а-тығым. Б-- м---- б-------- Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
Bul ---iñ---st----. B-- m---- b-------- B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-. ------------------- Bul meniñ bastığım.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። М--і---рі----т--і- ж--сы. М---- ә----------- ж----- М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
M---ñ ä-ipte-t-r-m j-qs-. M---- ä----------- j----- M-n-ñ ä-i-t-s-e-i- j-q-ı- ------------------------- Meniñ äriptesterim jaqsı.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። Тү-те --з ү------сханағ- б-р-м--. Т---- б-- ү---- а------- б------- Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
Tü-t- --z-üne-- as-an-ğa-ba-am-z. T---- b-- ü---- a------- b------- T-s-e b-z ü-e-i a-x-n-ğ- b-r-m-z- --------------------------------- Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። М-н --мыс і--е--ж--мін. М-- ж---- і---- ж------ М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
Men ---ı-----ep--ü----. M-- j---- i---- j------ M-n j-m-s i-d-p j-r-i-. ----------------------- Men jumıs izdep jürmin.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Ж-м---ы----р--н-ме------ы- б-л-ы. Ж------- ж-------- б-- ж-- б----- Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
J---ssı- jü---n-m- -i--jıl bo-dı. J------- j-------- b-- j-- b----- J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı- --------------------------------- Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። Б-- е--е -ұмы-сыз--- т-м --п. Б-- е--- ж---------- т-- к--- Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
Bul eld--jum--sı---r-tım k-p. B-- e--- j---------- t-- k--- B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p- ----------------------------- Bul elde jumıssızdar tım köp.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -