ምንድን ነው የሚሰሩት? |
Мам-н-ығы-ы--не?
М----------- н--
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-m---ığıñ-- --?
M----------- n--
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
ምንድን ነው የሚሰሩት?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
ባሌ ዶክተር ነው። |
Кү-еуі-нің-мам-нды---------гер.
К--------- м-------- - д-------
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
K-y-wimn-- ma-an-ığ--- dä-----.
K--------- m-------- - d-------
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
ባሌ ዶክተር ነው።
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። |
М-н -арт------м---ик- -олы--іст--м--.
М-- ж---- к-- м------ б---- і--------
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
Me--j---ı-kün me-bï-- b-l-p-iste-mi-.
M-- j---- k-- m------ b---- i--------
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። |
Жа--нда ----ет-қы--лам-з.
Ж------ з-------- а------
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
J---nda-----et--ı ---mı-.
J------ z-------- a------
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
Жақында зейнетақы аламыз.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። |
Б-р-қ --лы- м-лш-р- ж----ы.
Б---- с---- м------ ж------
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
Biraq s-lı- -----r- -----ı.
B---- s---- m------ j------
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። |
Ме--ци--л-қ -ақт-н-ы-у-д--қымб-т.
М---------- с--------- д- қ------
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
M--ïcï-al-q--aq--nd-r---a--ı-ba-.
M---------- s--------- d- q------
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? |
Се--- кім -о--ы--кел---?
С---- к-- б----- к------
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
S--iñ kim--olğ-ñ k---d-?
S---- k-- b----- k------
S-n-ñ k-m b-l-ı- k-l-d-?
------------------------
Seniñ kim bolğıñ keledi?
|
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
Сенің кім болғың келеді?
Seniñ kim bolğıñ keledi?
|
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። |
Ме------н-р --лғым -еледі.
М-- и------ б----- к------
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
Men----e-e--b--ğ-- --le--.
M-- ï------ b----- k------
M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-.
--------------------------
Men ïnjener bolğım keledi.
|
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
Мен инженер болғым келеді.
Men ïnjener bolğım keledi.
|
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። |
Мен--н----сите--е --ығ-м-к-л--і.
М-- у------------ о----- к------
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
Men-w-ïv--sït---e--qığ-- -e----.
M-- w------------ o----- k------
M-n w-ï-e-s-t-t-e o-ı-ı- k-l-d-.
--------------------------------
Men wnïversïtette oqığım keledi.
|
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
Мен университетте оқығым келеді.
Men wnïversïtette oqığım keledi.
|
እኔ ተለማማጂ ነኝ። |
М---т--ірибе--н-өтуш-мі-.
М-- т---------- ө--------
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
Men t-j-r----en ötwşi-i-.
M-- t---------- ö--------
M-n t-j-r-b-d-n ö-w-i-i-.
-------------------------
Men täjirïbeden ötwşimin.
|
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men täjirïbeden ötwşimin.
|
ብዙ አይከፈለኝም። |
Мен-- -а--сы- к-п-ем-с.
М---- т------ к-- е----
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
Men---t-bıs-m-k---e-es.
M---- t------ k-- e----
M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-.
-----------------------
Meniñ tabısım köp emes.
|
ብዙ አይከፈለኝም።
Менің табысым көп емес.
Meniñ tabısım köp emes.
|
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። |
М-----телд--тә--р-б--ен -т-- -үр--н.
М-- ш------ т---------- ө--- ж------
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
Men-şete--e täjirï--den ö-ip jü-m--.
M-- ş------ t---------- ö--- j------
M-n ş-t-l-e t-j-r-b-d-n ö-i- j-r-i-.
------------------------------------
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
|
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
|
ያ የኔ አለቃ ነው። |
Бұл -е-і---а-тығым.
Б-- м---- б--------
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
Bul ---iñ---st----.
B-- m---- b--------
B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-.
-------------------
Bul meniñ bastığım.
|
ያ የኔ አለቃ ነው።
Бұл менің бастығым.
Bul meniñ bastığım.
|
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። |
М--і---рі----т--і- ж--сы.
М---- ә----------- ж-----
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
M---ñ ä-ipte-t-r-m j-qs-.
M---- ä----------- j-----
M-n-ñ ä-i-t-s-e-i- j-q-ı-
-------------------------
Meniñ äriptesterim jaqsı.
|
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
Менің әріптестерім жақсы.
Meniñ äriptesterim jaqsı.
|
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። |
Тү-те --з ү------сханағ- б-р-м--.
Т---- б-- ү---- а------- б-------
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
Tü-t- --z-üne-- as-an-ğa-ba-am-z.
T---- b-- ü---- a------- b-------
T-s-e b-z ü-e-i a-x-n-ğ- b-r-m-z-
---------------------------------
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
|
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
|
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። |
М-н --мыс і--е--ж--мін.
М-- ж---- і---- ж------
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
Men ---ı-----ep--ü----.
M-- j---- i---- j------
M-n j-m-s i-d-p j-r-i-.
-----------------------
Men jumıs izdep jürmin.
|
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Men jumıs izdep jürmin.
|
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። |
Ж-м---ы----р--н-ме------ы- б-л-ы.
Ж------- ж-------- б-- ж-- б-----
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
J---ssı- jü---n-m- -i--jıl bo-dı.
J------- j-------- b-- j-- b-----
J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı-
---------------------------------
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
|
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
|
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። |
Б-- е--е -ұмы-сыз--- т-м --п.
Б-- е--- ж---------- т-- к---
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
Bul eld--jum--sı---r-tım k-p.
B-- e--- j---------- t-- k---
B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p-
-----------------------------
Bul elde jumıssızdar tım köp.
|
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Bul elde jumıssızdar tım köp.
|