Сүйлөшмө

ky At the restaurant 2   »   hy At the restaurant 2

30 [отуз]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

At the restaurant 2

[rrestoranum 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Сураныч, бир алма ширеси. Խնձո-ի-----------ր-ւմ-ե-: Խ----- հ----- խ------ ե-- Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Kh-d---- hy--’, --ndrum --m K------- h----- k------ y-- K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Лимонад, сураныч. Լ-մոն-դ-----ր--- ե-: Լ------- խ------ ե-- Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
L----a-- -hnd-u---em L------- k------ y-- L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Томат ширеси, сураныч. Պ---------յ-ւթ,--ն-րո-մ -մ: Պ------- հ----- խ------ ե-- Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Po-i-o-- -yut---k--dru- --m P------- h----- k------ y-- P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Ե- կց---ա-այ- մե- գ--ա--կարմ----ին-: Ե- կ--------- մ-- գ---- կ----- գ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-- kts’--kan--i -e--gava-- ka-mir-gi-i Y-- k----------- m-- g----- k----- g--- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Ե- կց--կ--ա---մեկ գավ-թ-----ակ-գ--ի: Ե- կ--------- մ-- գ---- ս----- գ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Yes k-s-ank-n-yi m----avat- sp-t-k -ini Y-- k----------- m-- g----- s----- g--- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Ե- -ցանկ-նա-- -եկ-շ-շ ----ա-ն: Ե- կ--------- մ-- շ-- շ------- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Y-- k--’a-kan-y---e- --is--s-ampayn Y-- k----------- m-- s---- s------- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? Ձու--կո--ե-՞ր: Ձ--- կ-------- Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
Dz-k ----i-r D--- k------ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Տ----ի ------------: Տ----- մ-- կ-------- Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
T-v------s-kuz-i-r T----- m-- k------ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Խ--- մ-ս --ւզե--ր: Խ--- մ-- կ-------- Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
Kho-i -is--uze--r K---- m-- k------ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
Мен этсиз бир нерсе каалайм. Ես----նկ--ա----ն- ---բան ա--նց --ի: Ե- կ--------- ի-- ո- բ-- ա---- մ--- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Yes k--’-nkan--- ---h’---- -an ------s- --i Y-- k----------- i---- v-- b-- a------- m-- Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Мен жашылча табак алгым келет. Ե--կ--նկան--ի բ---ա-եղ---վ: Ե- կ--------- բ------------ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Y-- k--’-n-a--y- ba-j-re-h---v Y-- k----------- b------------ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Ե---ցանկ--այ-------- -ան--որ ---ա- չ-և-: Ե- կ--------- ի-- ո- բ--- ո- ե---- չ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Y-s k--’--k-n-yi inc-’-v-r-ban--v-r--erk-- c---evi Y-- k----------- i---- v-- b--- v-- y----- c------ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Муну күрүч менен каалайсызбы? Կ---կա---ի- բր-ձո-վ: Կ---------- բ------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Kts-a--a-a-i---b-----՞v K------------- b------- K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Муну макарон менен каалайсызбы? Կ-ա-կ-------ար--տա--՞վ: Կ---------- ա---------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
K-s’--kanayi---aris--a-o-v K------------- a---------- K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Муну картошка менен каалайсызбы? Կցա----ա-ի--կարտ-ֆիլ-՞վ: Կ---------- կ----------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
K-----k---y-----ar----l--v K------------- k---------- K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Бул мага жаккан жок. Հա-ե--չ-: Հ---- չ-- Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Ha---h ---e H----- c--- H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
Тамак муздак. Ո-տ-լ-----ա-ն-է: Ո------- ս--- է- Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U--li-’y-sa-rn e U------- s---- e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
Мен андайга буюртма берген эмесмин. Ե---- -եմ պ------լ: Ե- դ- չ-- պ-------- Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye--d----’--m-patv-r-l Y-- d- c----- p------- Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -