Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   ca A lhotel – Arribada

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Q-e-----u-u-a----itaci---li-re? Q__ t____ u__ h________ l______ Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. H--r--erv-- u-a -a-it----. H_ r_______ u__ h_________ H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
Менин атым Мюллер. El m-u n-- -s-Mü-l-r. E_ m__ n__ é_ M______ E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. Nec---i-- u-- habi-a-i- i--ividua-. N________ u__ h________ i__________ N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. N--essi-- -n- --bi----ó d--le. N________ u__ h________ d_____ N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? Qu-n- c--ta----a-ita-i--per--it? Q____ c____ l__________ p__ n___ Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Vo-dria-u-a-h-bi-ac-ó--mb b-ny. V______ u__ h________ a__ b____ V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
Мага душу бар бөлмө керек. Vol-r-a -na --bit-------b-d--x-. V______ u__ h________ a__ d_____ V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Pu--ve--e-l-----t-ci-? P__ v____ l___________ P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
Бул жерде гараж барбы? Qu- -- -a--arat-- aq--? Q__ h_ h_ g______ a____ Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
Бул жерде сейф барбы? H- h---a-xa ----a aquí? H_ h_ c____ f____ a____ H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
Бул жерде факс барбы? Que t-n-u ---? Q__ t____ f___ Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. V- bé, ---q-e---l’----t--ió. V_ b__ e_ q____ l___________ V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
Ачкычтар бул жерде. Aqu-------s---au-. A___ t_ l__ c_____ A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
Мына менин жүгүм. A-ue-t-és --------q-ipa---. A_____ é_ e_ m__ e_________ A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
Эртең мененки тамак канчада? A-----a h-ra -e---rveix---e--orzar? A q____ h___ s_ s______ l__________ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
Түшкү тамак канчада? A------ --r- se --rv--- e--d-n-r? A q____ h___ s_ s______ e_ d_____ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
Кечки тамак канчада? A--ui-a--or- -- s-----x--l sop--? A q____ h___ s_ s______ e_ s_____ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -