Сүйлөшмө

ky At the post office   »   ca A loficina de correus

59 [элүү тогуз]

At the post office

At the post office

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? On -s l’-f--i-- ---c--r-u- --s--r-p-ra? On és l’oficina de correus més propera? O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Q-i-- -s -- di-tà------in--- -’----i-a-de -----u- -é- pr--i--? Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? On és la---s-i------pr---m-? On és la bústia més pròxima? O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. N-ce-s-to-a---ns ------s. Necessito alguns segells. N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Pe--- un- ---t-l ----a c--ta. Per a una postal i una carta. P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
Америкага почта канча турат? Q-an- cos-a-e- ----------p---- --èr---? Quant costa el franqueig per a Amèrica? Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
Пакет канчалык оор? Q--n----s------a-ue-? Quant pesa el paquet? Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Q-e e--puc-e--i-r p-- -ia------? Que el puc enviar per via aèria? Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Qu-nt-d- t-mp- tri-- fins-qu- ----b-? Quant de temps triga fins que arriba? Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
Кайcы жерден чалсам болот? O--pu-----ca-? On puc trucar? O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? On-é--la ca-in----l-fòn--- mé- -r----a? On és la cabina telefònica més pròxima? O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Q-e-té -na ------- de te--f-n? Que té una targeta de telèfon? Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Q-e--é -na-g--- -elef--ic-? Que té una guia telefònica? Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? S-p -l c--- --r truc-------s-r-a? Sap el codi per trucar a Àustria? S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
Азыр, мен карап берем. U---o-ent- -----a --u-e. Un moment, vaig a veure. U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
Линия дайыма бош эмес. L- lín-a--st- se---e--cupa--. La línia està sempre ocupada. L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Q--- ----ro-ha --r-a- -o-t-? Quin número ha marcat vostè? Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! Pr-m-- h- -e-marc-- el-z-r-! Primer ha de marcar el zero! P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -